Data:Translations/LCT/Enemies: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(We don't localize names ourselves.)
m (+Stallord FrF)
 
Line 179: Line 179:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Humbaba|frFM= Humbaba|frFR= {{Cite|L'heure de l'ultime combat a sonné! Reduiséz Humbaba en miettes avant la fin du temps imparti!|Stage Select|LCT}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  

Latest revision as of 17:55, 1 January 2024

This page is used to store translations for Link's Crossbow Training.
This page covers: This page does not cover:
 • Targets
 • Traps





























  1. "Vous perdrez des points si vous tirez sur des Cuccos et d’autres choses vivantes." (Link's Crossbow Training manual, pg. 20)
  2. "Perderás puntos si le disparas a los Cuccos o a otras cosas vivientes." (Link's Crossbow Training manual, pg. 30)
  3. "L'heure de l'ultime combat a sonné! Reduiséz Humbaba en miettes avant la fin du temps imparti!" — Stage Select (Link's Crossbow Training)
  4. "カーゴロック:ディフェンダー
    次々とおそいかかる力一ゴ口ツクをたおせ!
    " (Kāgorokku: Defender. Defeat the forceful monsters that come at you one after another!
    ) — Stage Select (Link's Crossbow Training)