Data:Translations/ALBW/Locations
< Data:Translations | ALBW
Jump to navigation
Jump to search
This page covers: | This page does not cover: |
---|---|
· Locations · Dungeons |
Plot Events or Quests (see here) Mini-Games (See above) |
- ↑ "Bottega del fabbro" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Casa dei fiori bomba" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bombenhändler" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Boutique de fleurs bombes" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tienda de flores bomba" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "バクダン花屋" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Boutique de fleurs bombes" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tienda de flores bomba" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Santuario dell'Ombra" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Sieh! Das Labyrinth, das man den Palast der Dunkelheit nennt." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Rends-toi au palais des Ténèbres." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Encuentra el laberinto conocido como el Templo de las Sombras, por favor." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "闇の神殿と呼ばれている
迷宮を目指してください" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Rends-toi au palais des ténèbres." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "어둠의 신전에 도착했나 보군요
그곳은 마수를 떠받드는 자들의 소굴입니다" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Encuentra el laberinto conocido como el Templo de las Sombras, por favor." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Monte Morte" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Der Todesberg in dieser Welt ist von ewigem Winter umgeben..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Cet endroit s'appelle la mont de la Mort. Un hiver sans fin règne sur ses versants." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Te encuentras en la Montaña de la Muerte, la cumbre del invierno eterno..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "そこはデスマウンテン
永遠の冬が支配する山……" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Cet endroit s'appelle la montagne de la mort. Un hiver sans fin règne sur ses versants." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "그곳은 데스마운틴
영원한 겨울이 시배하는 산" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Te encuentras en la Montaña de la Muerte, la cumbre del invierno eterno..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Monte Hebra" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ " ロッソの鉱石屋
ヘブラ山登山道" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " Chez le livreur de minerai
Vers le mont Hébra" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " 롯소의 광석 가게
헤브라 산 등산로" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "Tempio del Deserto" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ich seeehe... Ich seeehe... Du stehst ratlos im Wüstentempel. Du blickst durch die Hinweisbrille!" — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs du palais du Désert." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando por el Templo del Desierto..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "砂漠の神殿で迷う
オヌシの姿が見えるぞ" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs du palais du désert." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "사막의 신전에서 헤매는
자네의 모습이 보이네" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando por el Templo del Desierto..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tempio dell'Est" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ein verdächtiger Mann wurde am Ost-Palast gesichtet. Ich habe meinen Schüler Osfala dorthin entsandt..." — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Un homme étrange aurait été aperçu au palais de l'Est, alors j'y ai envoyé Osfala, mon disciple!" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me llegaron noticias de que había un hombre sospechoso deambulando por el Templo del Esta..." — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "東の神殿に怪しい男がいるというので
弟子のアスファルを向かわせたんじゃ!" — Map (A Link Between Worlds) - ↑ "Un homme étrange aurait été aperçu au palais de l'est, alors j'y ai envoyé Asphar, mon disciple !" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "동쪽 신전에 수상한 남자가 나타났다길래
제자인 아스팔을 보냈는데!" — Sahasrahla (A Link Between Worlds) - ↑ "Me llegaron noticias de que había un hombre sospechoso deambulando por el Templo del Esta..." — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Cimitero" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Der Priester hat einmal davon erzählt, dass es auf dem Friedhof einen unterirdischen Weg zur Kirche gibt." — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Écoute, Link, y a un souterrain qui relie le cimetière au sanctuaire!" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡He oído que hay un pasadizo que une el santuario con el cementerio!" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Linkどん、墓場に
教会とつなってる地下の道があるだよ!" — Dampé (A Link Between Worlds) - ↑ "Écoute, Link, y a un souterrain qui relie le cimetière au sanctuaire !" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Link, 묘지에
교회와 연결되어 있는 지하도가 있어!" — Dampé (A Link Between Worlds) - ↑ "Link, ¡hay un pasadizo que une el santuario con el cementerio!" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Non sarà mica andato a giocare nel bosco a sud?" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Palazzo del Vento" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Die verbleibenden zwei Amulette werden im Haus des Windes und in Heras Turm aufbewahrt." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "Les daux autres pendentifs devraient se trouver dans la maison des Bourrasques et dans la tour d'Héra." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "Los otros dos colgantes están custodiados en la Mansión de la Tempestad y en la Torre de Hera." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "残り二つの証は風の館とヘラの塔に
それぞれ安置されておるはず" — Sahasrahla (A Link Between Worlds) - ↑ "Les daux autres pendentifs devraient se trouver dans la demeure des vents et dans la tour d'Héra." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "남은 두 개의 문장은 바람의 관과 헤라의 탑에
각각 안치되어 있을 것이다" — Sahasrahla (A Link Between Worlds) - ↑ "Los otros dos colgantes están custodiados en la Mansión de los Vientos y en la Torre de Hera." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "Il destino di Hyrule è come una candela al vento." — Sahasrahla (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Dove vuoi che vada il capitano se non al Castello di Hyrule?!" — Blacksmith (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Willkommen in Schloss Hyrule." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bienvenue au château d'Hyrule." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bienvenido al castillo de Hyrule." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "ようこそハイラル城へ" — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bienvenue au château d'Hyrule." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "하이랄 성에 오신 것을 환영합니다" — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bienvenido al Castillo de Hyrule." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Rovine di Ghiaccio" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ich seeehe... Ich seeehe... Du stehst ratlos in der Eisruine. Du blickst durch die Hinweisbrille!" — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs des ruines de Glace." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando por las Ruinas de Hielo..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "氷の遺跡で迷う
オヌシの姿が見えるぞ" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs des ruines de glace." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "얼음 유적에서 헤매는
자네의 모습이 보이네" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando por las Ruinas de Hielo..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Nel Castello di Hyrule" — Map (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Schloss Hyrule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Château d'Hyrule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Castillo de Hyrule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "ハイラル城内部" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Château d'Hyrule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "En el Castillo de Hyrule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bottega degli oggetti" — Sign (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Krämer" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Boutique d'objets" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tienda de objetos" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "道具屋" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Boutique d'objets" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "도구점" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tienda de utensilios" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Villaggio Calbarico" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Kennst du den ehrwürdigen Sahasrahla in Kakariko?" — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Messire Sahasrahla vit au village Cocorico." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "¿Puedes ir a buscar a Sahasrala? Seguramente el anciano esté en su casa de Kakariko." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "カカリコ村にいらっしゃる
サハスラーラ様は" — Princess Zelda (A Link Between Worlds) - ↑ "Messire Sahasrahla vit au village Cocorico." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 11
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 11
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 11
- ↑ "카카리코 마을에 계시는
사하스라라님에 대해서는" — Princess Zelda (A Link Between Worlds) - ↑ "Ve a Kakariko, allí encontrarás a Sahasrahla." — Princess Zelda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Veeedo... veeedo... il Lago Hylia a sud-est del Castello di Hyrule." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Ich seeehe... Ich seeehe... Der Hylia-See südöstlich von Schloss Hyrule. Dort, ein Spalt in der Wand!" — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je vois le lac Hylia, au sud-est du château d'Hyrule." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me está llegaaando... Veo el Lago Hylia situado al sureste del castillo de Hyrule..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "ハイラル城の南東にある
ハイリア湖が見えたぞ" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Je vois le lac Hylia, au sud-est du château d'Hyrule." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "하이랄 성의 남동쪽에 있는
하일리아호가 보이네" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Me está llegaaando... Veo el Lago Hylia situado al sudeste del Castillo de Hyrule..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa di Link" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Haus von Link" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Chez Link" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa de Link" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Linkの家" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Chez Link" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa de Link" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa tua" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Was? Das hier ist dein Haus? Dann stand es gar nicht leer?!" — Ravio (A Link Between Worlds)
- ↑ "Attends, attends. Tu me dis que c'est ta maison? C'est vrai qu'elle avait pas l'air si inoccupée que ça..." — Ravio (A Link Between Worlds)
- ↑ "¿Qué? ¿Dices que esta es tu casa? A mí me parece que está prácticamente vacía." — Ravio (A Link Between Worlds)
- ↑ "えっ?
ここ、あなたの家なんですか?" — Ravio (A Link Between Worlds) - ↑ "Hein ? C'est ta maison ?!" — Ravio (A Link Between Worlds)
- ↑ "네?
여기는 당신의 집이라구요?" — Ravio (A Link Between Worlds) - ↑ "¿Qué? ¿Que esta es tu casa? Vaya, pensaba que estaba vacía..." — Ravio (A Link Between Worlds)
- ↑ "La maison" — File-Selection Screen (A Link Between Worlds)
- ↑ "自分の家" — File-Selection Screen (A Link Between Worlds)
- ↑ "Chez moi" — File-Selection Screen (A Link Between Worlds)
- ↑ "집" — File-Selection Screen (A Link Between Worlds)
- ↑ "Oh, Link, eroe di Hyrule. Io sono Hilda, sovrana di Lorule." — Princess Hilda (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Held von Hyrule... Hörst du mich? Ich bin Hilda, Königin von Lorule." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je suis Hilda, la princesse de Lorule. Tu te trouves en ce moment dans mon royaume, Lorule." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Soy la princesa Hilda, y te he fallado en todos los sentidos. Soy Hilda de Lorule..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "勇者Link
……聞こえますか?
私はヒルダ}……
ロウラルの王女" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Je suis la princesse Hilda... Tu te trouves en ce moment dans mon royaume, Lorule." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "용사 Link
……들리나요?
서는 힐다……
로우랄의 공주입니다" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Soy la princesa Hilda, y te he fallado en todos los sentidos. Soy Hilda de Lorule..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Castello di Lorule" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Schloss Lorule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Château de Lorule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Castillo de Lorule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "ロウラル城" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Château de Lorule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "또 다른 세계, 로우랄 성에 가서
우리의 사명을 이루어 주길……" — Impa (A Link Between Worlds) - ↑ "Castillo de Lorule" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Eh eh eh eh... Benvenuto nel Bosco Perduto!" — Poe (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Hehehe... Willkommen in den Verlorenen Wäldern." — Poe (A Link Between Worlds)
- ↑ "Héhéhé... Bienvenue dans la forêt des Méandres." — Poe (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je, je, je... Bienvenido al Bosque Perdido." — Poe (A Link Between Worlds)
- ↑ "ケケケ……
迷いの森へようこそ" — Poe (A Link Between Worlds) - ↑ "Héhéhé... Bienvenue dans les bois perdus." — Poe (A Link Between Worlds)
- ↑ "케케케……
미로숲에 온 걸 환영한다" — Poe (A Link Between Worlds) - ↑ "Je, je, je... Bienvenido al Bosque Perdido." — Poe (A Link Between Worlds)
- ↑ "Sai, il bosco a nord di Hyrule è molto pericolo e nessuno ci si avvicina..." — Sahasrahla (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Bar Latteo" — Sign (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Milchbar" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bar laitier" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bar Lácteo" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "ミルクバー" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bar laitier" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "밀크 바" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bar Lácteo" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ " Bottega di Rosso
Sentiero per il Monte Hebra" — Sign (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ " Erzhändler
Todesberg" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " Chez le livreur de minerai
Vers le mont de la Mort" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " Tienda de mineral maestro
Camino a la Montaña de la Muerte" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " ロッソの鉱石屋
ヘブラ山登山道" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " Chez le livreur de minerai
Vers le mont Hébra" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " 롯소의 광석 가게
헤브라 산 등산로" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ " Tienda de mineral maestro
Camino a la Montaña de la Muerte" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "Malapalude" — Weather Vane (A Link Between Worlds)
- ↑ "Sumpf des Bösen" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bourbier Souffrance" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Gruta de las Marismas" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "悪魔の沼" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Marais des démons" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "악마의 늪" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Gruta de las Marismas" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "La bottega di Lavio
Strumenti indispensabili per le tue avventure" — Sign (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Ravios Laden
Ausrüstung für den Abenteurer von heute" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "Boutique de Lavio
Nous avons tout le nécessaire pour partir à l'aventure!" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "Tienda de Ravio
¡Todo lo indispensable para tus aventuras!" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "【ラヴィオの店】
冒険の必需品
あります" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "Boutique de Lavio
Nous avons tout le nécessaire pour partir à l'aventure !" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 10
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 10
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 10
- ↑ "【라비오의 가게】
모험의 필수품
잔뜩 있음" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "Tienda de Ravio
¡Todo lo indispensable para tus aventuras!" — Sign (A Link Between Worlds) - ↑ "Miniera di Rosso " — Sign (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Rossos Steinbruch " — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vers la carrière de Rosso " — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Mina de Rosso " — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "この先ロッソの鉱石場 " — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vers la carrière de Rosso " — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "롯소의 광석장 " — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Mina de Rosso " — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Questa è la nostra Terra Sacra..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Santuario" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Der Priester hat einmal davon erzählt, dass es auf dem Friedhof einen unterirdischen Weg zur Kirche gibt." — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Écoute, Link, y a un souterrain qui relie le cimetière au sanctuaire!" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡He oído que hay un pasadizo que une el santuario con el cementerio!" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Linkどん、墓場に
教会とつなってる地下の道があるだよ!" — Dampé (A Link Between Worlds) - ↑ "Écoute, Link, y a un souterrain qui relie le cimetière au sanctuaire !" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Link, 묘지에
교회와 연결되어 있는 지하도가 있어!" — Dampé (A Link Between Worlds) - ↑ "Link, ¡hay un pasadizo que une el santuario con el cementerio!" — Dampé (A Link Between Worlds)
- ↑ "Quello è il Bosco d'Ossa." — Princess Hilda (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Dort liegt der Skelettwald." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tu te trouves dans la forêt des Squelettes." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Te encuentras cerca del Bosque de Osamentas." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "そこにはドクロの森があります" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "La forêt de squelettes s'étend devant toi." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "그곳에는 해골 숲이 있습니다" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Te encuentras cerca del Bosque de Osamentas." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Dedalo d'Acqua" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ich seeehe... Ich seeehe... Du stehst ratlos im Sumpfpalast. Du blickst durch die Hinweisbrille!" — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs du palais du Marais." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me está llegaaando... Te veo perdido por las Ruinas del Pantano..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "水のほこらで迷う
オヌシの姿が見えるぞ" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs du palais du marais." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "물의 사원에서 헤매는
자네의 모습이 보이네" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Me está llegaaando... Te veo perdido por las Ruinas del Pantano..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tana dei Ladroni" — Map (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ich seeehe... Ich seeehe... Du stehst ratlos im Diebesversteck. Du blickst durch die Hinweisbrille!" — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs de la cachette des Brigands." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando en la Cueva de los Bandidos..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "はぐれ者のアジトで迷う
オヌシの姿が見えるぞ" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Je te vois, perdu dans les couloirs du repaire des bandits." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "버려진 자들의 아지트에서 헤매는
자네의 모습이 보이네" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando en la Cueva de los Bandidos..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Villaggio dei Ladroni" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ich seeehe... Ich seeehe... Das Dorf der Verbannten. Jemand singt ein Lied, dann öffnet sich ihm eine Tür." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je vois la cité des Brigands... J'entends une chanson qui fait office de mot de passe." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me está llegandooo... En el Pueblo de los Bandidos veo a alguien que tararea la canción de contraseña." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "はぐれ者の村で
合言葉の歌を歌っている者の姿が見えるぞ" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Je vois le village des bandits... J'entends une chanson qui fait office de mot de passe." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "버려진 자들의 마을에서
암호로 된 노래를 부르는 자의 모습이 보이네" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Me está llegaaando... En el Pueblo de los Bandidos veo a alguien que tararea la canción de contraseña." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Thronsaal" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Salle du trône" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Salón del trono" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "王の間" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Salle du trône" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "왕의 방" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Salón del trono" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Torre di Hera" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Die verbleibenden zwei Amulette werden im Haus des Windes und in Heras Turm aufbewahrt." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "Les daux autres pendentifs devraient se trouver dans la maison des Bourrasques et dans la tour d'Héra." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "Los otros dos colgantes están custodiados en la Mansión de la Tempestad y en la Torre de Hera." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "残り二つの証は風の館とヘラの塔に
それぞれ安置されておるはず" — Sahasrahla (A Link Between Worlds) - ↑ "Les daux autres pendentifs devraient se trouver dans la demeure des vents et dans la tour d'Héra." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "남은 두 개의 문장은 바람의 관과 헤라의 탑에
각각 안치되어 있을 것이다" — Sahasrahla (A Link Between Worlds) - ↑ "Los otros dos colgantes están custodiados en la Mansión de los Vientos y en la Torre de Hera." — Sahasrahla (A Link Between Worlds)
- ↑ "Rocca Tartaruga" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ich seeehe... Ich seeehe... Du stehst ratlos im Schildkrötenfelsen. Du blickst durch die Hinweisbrille!" — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Je te vois, perdu dans les tréfonds du rocher de la Tortue." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando en la Isla de la Tortuga..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "カメイワで迷う
オヌシの姿が見えるぞ" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Je te vois, perdu dans les tréfonds du rocher de la tortue." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "거북바위에서 헤매는
자네의 모습이 보이네" — Fortune Teller (A Link Between Worlds) - ↑ "Me está llegaaando... Te veo vagando en la Isla de la Tortuga..." — Fortune Teller (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa vuota" — Weather Vane (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Leeres Haus" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Maison vide" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa vacía" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "空き家" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Maison vide" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "빈집" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa vacía" — Map (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa della strega" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Magieshop" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Maison de la sorcière" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa de la bruja" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "魔法おばばの薬屋" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Chez Mami Magie" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "마법 할머니의 약국" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Casa de la bruja" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ " Villaggio degli Zora" — Sign (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ " Höhle der Zoras" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ " Domaine des Zoras" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ "Región de los zora" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ " ゾーラの里" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ " Village zora" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ " 조라의 마을" — Sign (A Link Between Worlds)
- ↑ " Región de los Zora" — Sign (A Link Between Worlds)