Data:Translations/ST/Miscellaneous

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
This page is used to store translations for Spirit Tracks. You can see the resulting table here.
This page covers: This page does not cover:
· Minigames
· Plot Events and Quests
· The game's soundtrack
· Interface elements
· Game title(s)
· Merchandise
· Characters and Races (see here)
· Enemies, Sub-Bosses, and Bosses (see here)
· Items and Objects (see here)
· Locations (see here)



























  1. "Oh, ich sehe, dass du noch kein Mitglied im Terri-Klub bist!" — Beedle (Spirit Tracks)
  2. "Oh, mais tu n'es pas encore membre du Club Beedle!" — Beedle (Spirit Tracks)
  3. "Aún no formas parte del exclusivo club de Beedle." — Beedle (Spirit Tracks)
  4. "Oh, you haven't yet joined the Beedle Member's Club!" — Beedle (Spirit Tracks)
  5. "Oh, mais tu n'es pas encore membre du Club Terry!" — Beedle (Spirit Tracks)
  6. "Aún no formas parte del exclusivo Club de Terry. ¡Pues no eres lo máximo!" — Beedle (Spirit Tracks)
  7. "Thank you for joining the Beedle Members' Club!" — Beedle Club Mailing (Spirit Tracks)
  8. "Non una a caso: la Melodia della Rinascita!" — Gage (Spirit Tracks)
  9. "Das Lied der Erneuerung. Zwei heilige Instrumente müssen es im Duett spielen." — Gage (Spirit Tracks)
  10. "C'est un des chants Lokomos. Tu en as entendu parler?" — Gage (Spirit Tracks)
  11. "La Melodía de los Bosques. Pero es esencial utilizar dos intrumentos sagrados." — Gage (Spirit Tracks)
  12. "You successfully played the Song of Forest's Restoration!" — N/A (Spirit Tracks)
  13. "Le chant d'la renaissance, que ça s'appelle..." — Gage (Spirit Tracks)
  14. ""Melodía de los Bosques". Pero es esencial utilizar dos intrumentos sagrados." — Gage (Spirit Tracks)
  15. "¿Conocen la llamada "Melodía de las Nieves"?" — Steem (Spirit Tracks)
  16. "You successfully played the Song of Snow's Restoration!" — N/A (Spirit Tracks)
  17. "¿Conocéis la llamada "Melodía de las Nieves"?" — Steem (Spirit Tracks)
  18. "Doy por supuesto que conocerás la "Melodía de los Mares"..." — Carben (Spirit Tracks)
  19. "You successfully played the Song of Ocean's Restoration!" — N/A (Spirit Tracks)
  20. "Doy por supuesto que conocerás la "Melodía de los Mares"..." — Carben (Spirit Tracks)
  21. "¿Conoces la llamada "Melodía del Fuego"?" — Embrose (Spirit Tracks)
  22. "You successfully played the Song of Fire's Restoration!" — N/A (Spirit Tracks)
  23. "¿Conoces la llamada "Melodía del Fuego"?" — Embrose (Spirit Tracks)
  24. "¿Conoces la llamada "Melodía de las Arenas"?" — Rael (Spirit Tracks)
  25. "You successfully played the Song of Sand's Restoration!" — N/A (Spirit Tracks)
  26. "¿Conoces la llamada "Melodía de las Arenas"?" — Rael (Spirit Tracks)
  27. "It is called the Song of Restoration, and each land has its own unique version." — Gage (Spirit Tracks)
  28. "復活の唄 っつってな…
    聖なる楽器が ふたつそろって
    なくてはいけねぇ
    " — Gage (Spirit Tracks)
  29. "Hai suonato la Melodia del Risveglio!" — N/A (Spirit Tracks)
  30. "Wecklied" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  31. "Chant de l'éveil" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  32. "Melodía del despertar" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  33. "目覚めの唄を かなでた!" — N/A (Spirit Tracks)
  34. "Chant de l'éveil" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  35. "Melodía del despertar" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  36. "Il Risveglio" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  37. "Hai suonato la Melodia del Richiamo!" — N/A (Spirit Tracks)
  38. "Vogelruf" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  39. "Chant de l'oiseau" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  40. "Cantar del ave" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  41. "鳥使いの唄を かなでた!" — N/A (Spirit Tracks)
  42. "Chant des oiseaux" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  43. "Cantar del ave" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  44. "Il Richiamo" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  45. "Hai suonato la Melodia della Scoperta!" — N/A (Spirit Tracks)
  46. "Schatzsucherlied" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  47. "Chant des secrets" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  48. "Canto revelador" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  49. "発掘の唄を かなでた!" — N/A (Spirit Tracks)
  50. "Vous avez appris le chant des secrets!" — N/A (Spirit Tracks)
  51. "Canto revelador" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  52. "La Scoperta" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  53. "Hai suonato la Melodia del Ristoro!" — N/A (Spirit Tracks)
  54. "Rettungslied" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  55. "Chant de la guérison" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  56. "Canción de curación" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  57. "いやしの唄を かなでた!" — N/A (Spirit Tracks)
  58. "Chant de la guérison" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  59. "Canción de curación" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  60. "Il Ristoro" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  61. "Hai suonato la Melodia della Luce!" — N/A (Spirit Tracks)
  62. "Lied des Lichts" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  63. "Chant de la lumière" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  64. "Sonidos de la luz" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  65. "光の唄を かなでた!" — N/A (Spirit Tracks)
  66. "Chant de la lumière" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  67. "Sonidos de la luz" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  68. "La Luce" — Collection Screen (Spirit Tracks)
  69. "Qua si svolge il famoso gioco Nemicattacco!" — Joynas (Spirit Tracks)
  70. "Willkommen bei "Einer gegen alle"!" — Joynas (Spirit Tracks)
  71. "C'est dans cette salle qu'on joue au jeu « À l'assaut! »" — Joynas (Spirit Tracks)
  72. "En esta lugar jugamos un juego llamado "¡Al ataque!"." — Joynas (Spirit Tracks)
  73. "Ici c'est la salle de l'assaut incessant!" — Joynas (Spirit Tracks)
  74. "En esta lugar jugamos a un juego llamado "¡A por ellos!"." — Joynas (Spirit Tracks)