Data:Translations/TPHD/Items: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
m (Removing Deprecated Parameter)
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 36: Line 36:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|箭|Jiàn}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= zhS |page= 125}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 271: Line 271:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|炸弹|Zhàdàn}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= zhS |page= 141}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 428: Line 428:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|罗盘|Luópán}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= zhS |page= 129}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 514: Line 514:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= Bâton Anima|frFM= Anima stick<br>Anima is derived from ''animer'' (animate).|frFR= {{Cite|Vous obtenez le {{Color|TPHD Red|bâton Anima}} ! Un bâton mystérieux qui permet d'animer par magie des statues antiques|N/A|TPHD}}
|frF= Bâton Anima|frFM= Anima stick<br/>Anima is derived from ''animer'' (animate).|frFR= {{Cite|Vous obtenez le {{Color|TPHD Red|bâton Anima}} ! Un bâton mystérieux qui permet d'animer par magie des statues antiques|N/A|TPHD}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 533: Line 533:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|迷宫地图|Mígōng dìtú}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= zhS |page= 129}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 683: Line 683:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Sombra Fundida|esSM= Same as English.|esSR= {{Cite Manual|quote= Sombra Fundida</br>Midna busca sus misteriosos fragmentos.|game= TPHD |page= 11 |lang= esS}}
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
Line 699: Line 699:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Boomerang Tornade|frFM= Tornado Boomerang|frFR= {{Cite Manual|quote= Boomerang tornade</br>Lancez le boomerang pour déclencher un tourbillon qui peut étourdir les ennemis éloignés ou transporter des objets.|game= TPHD |page= 9 |lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Boomerang ciclone|itM= |itR= {{Cite Manual|quote= Boomerang ciclone</br>Lancia il boomerang per scatenare un vento in grado di stordire nemici lontani, riportarti oggetti e
altro ancora.|game= TPHD |page= 9 |lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 711: Line 712:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Bumerán Tornado|esLM= |esLR= {{Cite Manual|quote= Bumerán tornado</br>Lanza el bumerán y este creará un pequeño tornado a su paso que hará temblar a los enemigos e incluso te acercará objetos lejanos.|game= TPHD |page= 9 |lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 1,031: Line 1,032:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|心之容器|Xīn zhī róngqì}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= zhS |page= 139}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 1,557: Line 1,558:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|大师之剑|Dàshī zhī jiàn}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= zhS |page= 118}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 1,681: Line 1,682:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Ucanene|esSM= |esSR= {{Cite Manual|quote= Cuando estés dentro de una mazmorra, usa a la Ucayaya para que te saque de ella. Para volver a la Ucayaya, usa al Ucanene, su hijo.|game= TPHD |page= 9 |lang= esS}}
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
Line 2,328: Line 2,329:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Calice de lumière|frFM= Chalice of Light|frFR= {{Cite Manual|quote= Lorsque vous possédez un calice de lumière, cette jauge indique le nombre de perles de lumière que vous avez rassemblées.|game= TPHD |page= 8 |lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= {{de|Tiegel des Lichts}}|deM= Crucible of Light|deR= {{Cite Manual|quote= Wenn du einen Tiegel de Lichts mit dir trägst, siehst du hier den bereits gesammelten Strahlentau.|game= TPHD |page= 8 |lang= de}}
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Goccioliere|itM= |itR= {{Cite Manual|quote= Quando porti con te un Goccioliere, questo indicatore mostra il numero di Gocce di luce che hai trovato.|game= TPHD |page= 8 |lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  

Navigation menu