Talk:Dera Zol: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Latest comment: 25 May 2019 by KairuHakubi
Jump to navigation Jump to search
m (moved Talk:Delu Zol to Talk:Dera Zol: Correct name, "dera" is short for "Doerai", not "deluxe".)
No edit summary
Line 2: Line 2:
:Moved. [[User:Jeangabin|Jeangabin]] 07:12, 28 June 2010 (UTC)
:Moved. [[User:Jeangabin|Jeangabin]] 07:12, 28 June 2010 (UTC)
::This is incorrect, it's short for どえらい (Doerai), which means "immense" or "awesome". If they had gone for Deluxe, they probably could of just called it DX Zol. So... needs another move back. {{:User:Fizzle/sig}} 19:14, 3 November 2012 (UTC)
::This is incorrect, it's short for どえらい (Doerai), which means "immense" or "awesome". If they had gone for Deluxe, they probably could of just called it DX Zol. So... needs another move back. {{:User:Fizzle/sig}} 19:14, 3 November 2012 (UTC)
:::Do we have a source for that? That's not how abbreviation usually works. [[User:KairuHakubi|KairuHakubi]] ([[User talk:KairuHakubi|talk]]) 23:04, 25 May 2019 (UTC)

Revision as of 23:04, 25 May 2019

"デラ" is short for "Deluxe" in Japanese, which is probably what they were going for here. If you're trying to use the "translate name", it should be "Delu-Zol".KrytenKoro 02:36, 28 June 2010 (UTC)Reply[reply]

Moved. Jeangabin 07:12, 28 June 2010 (UTC)Reply[reply]
This is incorrect, it's short for どえらい (Doerai), which means "immense" or "awesome". If they had gone for Deluxe, they probably could of just called it DX Zol. So... needs another move back. User:Fizzle/sig 19:14, 3 November 2012 (UTC)
Do we have a source for that? That's not how abbreviation usually works. KairuHakubi (talk) 23:04, 25 May 2019 (UTC)Reply[reply]