Data:Translations/MM3D/Locations: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(19 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 21: Line 21:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Antico castello di Ikana|itM= Ancient castle of Ikana|itR= {{Cite|Antico castello di Ikana|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 74: Line 74:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Stalla|itM= Barn|itR= {{Cite|Barn|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 100: Line 100:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Sotto al cimitero|itM= Under the graveyard/cemetery|itR= {{Cite|Sotto al cimitero|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 126: Line 126:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fondo del pozzo|itM= Bottom of the well|itR= {{Cite|Fondo del pozzo|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 200: Line 200:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Tour du cadran|frCM= |frCR= {{Cite Manual|quote= Allez voir la pierre sheikah au sous-sol de la tour du cadran.|game= MM3D|page= }}<!-- digital manual, so idk what to put for page...-->
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
Line 213: Line 213:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Torre del reloj|esLM= Clock's tower|esLR= {{Cite Manual|quote= Acude a la piedra sheikah, en la torre del reloj, y te revelará pistas que te ayudarán a progresar en la aventura.|game= MM3D|page= }}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 220: Line 220:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|时钟镇|Shízhōng zhèn}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|publisher= |page= 110|lang= zhS}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 258: Line 258:
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Banca di Cronopoli|itM= Clock Town bank|itR= {{Cite|Banca di Cronopoli|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Banca di Cronopoli|itM= Clock Town bank|itR= {{Cite|Banca di Cronopoli|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= Banco de la Ciudad Reloj|esLM= |esLR= {{Cite|Banco de la Ciudad Reloj|Sign|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM3D|Cucco Shack
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Recinto dei coccò|itM= Cucco enclosure|itR= {{Cite|Recinto dei coccò|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 279: Line 304:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Bazar|frFM= Bazaar|frFR= {{Cite|Bazar<br/>Ouverture à {{Icon|MM3D Night}} {{Color|MM3D Red|10:00}}.|Sign|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 305: Line 330:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Arrière-boutique du bazar|frFM= |frFR= {{Cite|Arrière-boutique du bazar|Bomber's Notebook|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Retro del bazar|itM= Bazar's back room|itR= {{Cite|Retro del bazar|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 396: Line 421:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Campo de juegos de los deku|esLM= |esLR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Campo de juegos de los deku}} bajando por este agujero.|Sign|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 440: Line 465:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cinodromo|itM= Dogtrack|itR= {{Cite|Cinodromo|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 462: Line 487:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Cadranbourg-Est|frCM= |frCR= {{Cite|Cadranbourg-Est|N/A|MM3D|lang= frC}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Est de Bourg-Clocher|frFM= East of Clock Town|frFR= {{Cite|Est de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 475: Line 500:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Este de la Ciudad Reloj|esLM= East of the Clock City|esLR= {{Cite|Este de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 519: Line 544:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Pozzo vuoto|itM= Empty well|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Pozzo vuoto}}<br/>Vietato l'ingresso causa avvistamento di fantasmi!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 572: Line 597:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Capanna del pescatore|itM= Fisherman's hut|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Capanna del pescatore}}<br/>Entrate ed ammirate il pesce raro!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 625: Line 650:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Pista degli Arro|itM= Arro (Brothers)'s track|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Pista degli Arro}}<br>Esperti di equitazione. Aperta anche ai principianti! Vi aspettiamo numerosi.|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Pista degli Arro|itM= Arro (Brothers)'s track|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Pista degli Arro}}<br/>Esperti di equitazione. Aperta anche ai principianti! Vi aspettiamo numerosi.|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 677: Line 702:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cimitero Goron|itM= Goron cemetery/graveyard|itR= {{Cite|Cimitero Goron|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 703: Line 728:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Bomberia Goron|itM= Goron bombery|itR= {{Cite|Bomberia Goron|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 729: Line 754:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Pista dei Goron|itM= Goron's track|itR= {{Cite|Pista dei Goron|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 755: Line 780:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Negozio Goron|itM= Goron shop|itR= {{Cite|Negozio Goron|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 781: Line 806:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Santuario Goron|itM= Goron shrine|itR= {{Cite|Vuoi entrare nel {{Color|MM3D Red|santuario Goron}}?|Goron|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 807: Line 832:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Villaggio Goron|itM= Goron village|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Villaggio Goron}}: per di qui. Attenzione ai lupi bianchi!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 880: Line 905:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Côte de la Grande Baie|frCM= |frCR= {{Cite|Côte de la Grande Baie|N/A|MM3D|lang= frC}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Costa della Grande Baia|itM= Grat Bay coast|itR= {{Cite|Costa della Grande Baia|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 897: Line 922:
}}
}}


{{Translation/Store|MM3D|Great Bay Region
{{Translation/Store|MM3D|Great Bay
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 911: Line 936:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Grande Baia|itM= Great Bay|itR= {{Cite|Grande Baia|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 937: Line 962:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Tempio della Grande Baia|itM= Great Bay temple|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Dark Blue|Tempio della Grande Baia}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,024: Line 1,049:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Salon recreativo de Darling y Honey|esLM= Darling and Honey's recreative hall|esLR= {{Cite|Salon recreativo de Darling y Honey|N/A|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 1,069: Line 1,094:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Canyon di Ikana|itM= Ikana canyon|itR= {{Cite|Canyon di Ikana|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,095: Line 1,120:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cancello del castello di Ikana|itM= Ikana castle gate|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Cancello del castello di Ikana}}<br/>Provateci quanto volete, ma questo portone non si aprirà mai.|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,116: Line 1,141:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Cimetière d'Ikana|frCM= |frCR= {{Cite|Cimetière d'Ikana|N/A|MM3D|lang= frC}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cimitero di Ikana|itM= Ikana's cemetery/graveyard|itR= {{Cite|Cimitero di Ikana|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,147: Line 1,172:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Collina di Ikana|itM= Ikana's hill|itR= {{Cite|La {{Color|MM3D Yellow|collina di Ikana}} che troverai più avanti è un luogo in cui vagano gli spiriti colmi di rancore e rimpianto.|Poe Collector|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,173: Line 1,198:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Regno di Ikana|itM= Kingdom of Ikana|itR= {{Cite|Questo era un tempo il regno di Ikana, e la sua storia fu segnata dal sangue versato...|Poe Collector|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,225: Line 1,250:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Villaggio Ikana|itM= Ikana village|itR= {{Cite|Se non sbaglio vive al {{Color|MM3D Red|villaggio Ikana}}...|Man from Curiosity Shop|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,277: Line 1,302:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Lavoir de Cadranbourg|frCM= |frCR= {{Cite|Lavoir de Cadranbourg|N/A|MM3D|lang= frC}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Lavoir de Bourg-Clocher|frFM= Clock Town Laundry Pool|frFR= {{Cite|Lavoir de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frC}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 1,290: Line 1,315:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Lavadero|esLM= |esLR= {{Cite|Lavadero|N/A|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 1,308: Line 1,333:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Santuario della Vetta Solitaria|itM= Lonely Peak shrine|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Santuario della Vetta Solitaria}}<br/>Attenzione: pericolo caduta!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,413: Line 1,438:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Casa|itM= Home|itR= {{Cite|Casa|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,439: Line 1,464:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Laboratorio marino|itM= Marine lab|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Dark Blue|Laboratorio marino}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,487: Line 1,512:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Le Lactoze, bar laitier|frFM= |frFR= {{Cite|Le Lactoze, bar laitier|Game Screen|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 1,517: Line 1,542:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Via del Latte|itM= Milk Way|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Via del Latte}}<br>Proseguite per la fattoria Romanì.|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Via del Latte|itM= Milk Way|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Via del Latte}}<br/>Proseguite per la fattoria Romanì.|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,525: Line 1,550:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Camino Lácteo|esLM= Lacteal Road|esLR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Camino Lácteo}}<br/>Accesso al rancho Romani siguiendo el camino.|Sign|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 1,543: Line 1,568:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Luna|itM= Same as English.|itR= {{Cite|Allora la luna...?|Tael|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,595: Line 1,620:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fucina di montagna|itM= Mountain smithy|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Fucina di montagna}}<br/>Affiliamo qualsiasi tipo di spada. Risultato assicurato!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,621: Line 1,646:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Villaggio di montagna|itM= Mountain village|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Villaggio di montagna}}<br/>Attenzione a bufere e neve alta! I {{Color|MM3D Red|Goron}} possono distruggere facilmente i cumuli di neve.|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,643: Line 1,668:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Moulin à Musique|frFM= Music Windmill|frFR= {{Cite|Moulin à musique|Game Screen|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Casa del carillon|itM= House of the music box|itR= {{Cite|Casa del carillon|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,670: Line 1,695:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Nord de Bourg-Clocher|frFM= North of Clock Town|frFR= {{Cite|Nord de Bourg-Clocher|Game Screen|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 1,682: Line 1,707:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Norte de la Ciudad Reloj|esLM= North of the Clock City|esLR= {{Cite|Norte de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 1,727: Line 1,752:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Zona di pesca marina|itM= Marine fishing area|itR= {{Cite|Zona di pesca marina|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,753: Line 1,778:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Casa dei ragni sul mare|itM= Seaside spider house|itR= {{Cite|Casa dei ragni sul mare|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,806: Line 1,831:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Roccia Aguzza|itM= Sharp Rock|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Roccia Aguzza}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,818: Line 1,843:
}}
}}


{{Translation/Store|MM3D|Pirates' Fortress
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= Forteresse des Pirates|frFM= Same as English.|frFR= {{Cite|Forteresse des pirates|Bomber's Notebook|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Fortezza delle piratesse|itM= Piratesses' fortress|itR= {{Cite|Fortezza delle piratesse|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|MM3D|Pirates' Fortress
{{Translation/Store|MM3D|Pirates' Fortress
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
Line 1,832: Line 1,883:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Covo delle piratesse|itM= Piratesses' cove|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Covo delle piratesse}}<br/>Pericolo! Vietato l'accesso ai turisti!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,880: Line 1,931:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Bureau de Poste|frFM= Same as English.|frFR= {{Cite|Bureau de poste<br/>Horaires de la tournée: {{Color|MM3D Red|{{Icon|MM3D Day}} 9:00 à {{Icon|MM3D Day}}3:00}}.|Sign|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 1,913: Line 1,964:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Per il villaggio Goron|itM= To Goron village|itR= {{Cite|Per il villaggio Goron|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,939: Line 1,990:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Sentiero per Ikana|itM= Path to Ikana|itR= {{Cite|Sentiero per Ikana|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,965: Line 2,016:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Per il vill. di montagna|itM= To the mountain village|itR= {{Cite|Per il vill. di montagna|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,991: Line 2,042:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Strada per Testanevosa|itM= Road to Snowyhead|itR= {{Cite|Strada per Testanevosa|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,043: Line 2,094:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Fattoria Romanì|itM= Romani farm|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Fattoria Romanì}}<br>Venite a visitare la casa del Gran Riserva Romanì.|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Fattoria Romanì|itM= Romani farm|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Fattoria Romanì}}<br/>Venite a visitare la casa del Gran Riserva Romanì.|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,096: Line 2,147:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Covo di Sakon|itM= Sakon's cove|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Covo di Sakon}}<br/>Protetto da mura a prova di bomba e sotto stretta sorveglianza!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,186: Line 2,237:
}}
}}


{{Translation/Store|MM3D|Snowhead Region
{{Translation/Store|MM3D|Snowhead
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,200: Line 2,251:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Testanevosa|itM= Snowyhead|itR= {{Cite|Testanevosa|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,226: Line 2,277:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Tempio di Testanevosa|itM= Snowyhead temple|itR= {{Cite|Verso il {{Color|MM3D Light Blue|Tempio di Testanevosa}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,239: Line 2,290:


{{Translation/Store|MM3D|South Clock Town
{{Translation/Store|MM3D|South Clock Town
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= Cadranbourg-Sud|frCM= |frCR= {{Cite|Cadranbourg-Sud|N/A|MM3D|lang= frC}}
|frF= Sud de Bourg-Clocher|frFM= South of Clock Town|frFR= {{Cite|Sud de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Cronopoli Sud|itM= South Clock Town|itR= {{Cite|Cronopoli Sud|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= Sur de la Ciudad Reloj|esLM= South of the Clock City|esLR= {{Cite|Sur de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM3D|Southern Swamp
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,248: Line 2,325:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Marais du Sud|frFM= |frFR= {{Cite|'''Marais du Sud'''|N/A|MM3D}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Cronopoli Sud|itM= South Clock Town|itR= {{Cite|Cronopoli Sud|N/A|MM3D|lang= it}}
|it= Palude|itM= Swamp|itR= {{Cite|Palude|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,258: Line 2,335:
|ptB= |ptBM= |ptBR=  
|ptB= |ptBM= |ptBR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
 
{{Translation/Store|MM3D|Southern Swamp
{{Translation/Store|MM3D|Spider House
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
|da= |daM= |daR=  
|da= |daM= |daR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= Marais du Sud|frFM= |frFR= {{Cite|'''Marais du Sud'''|N/A|MM3D}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Palude|itM= Swamp|itR= {{Cite|Palude|N/A|MM3D|lang= it}}
|it= Spaventosa casa dei ragni|itM= Very scary spider house|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Spaventosa casa dei ragni}} poco più avanti|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,304: Line 2,381:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Casa stregata|itM= Hunted house|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Casa stregata}}<br/>Anime inquiete pronte per voi. Vi attendiamo numerosi.|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,330: Line 2,407:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Grotta della fonte|itM= Spring cave|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Grotta della fonte}}<br/>Vietato l'ingresso causa avvistamento di fantasmi!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,382: Line 2,459:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fortezza di pietra|itM= Stone fortress|itR= {{Cite|La {{Color|MM3D Yellow|fortezza di pietra}} si trova di qua.|Soldier|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,408: Line 2,485:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Tempio della fortezza di pietra|itM= Stone fortress temple|itR= {{Cite|Metti in salvo le fate sperdute intrappolate nel {{Color|MM3D Yellow|tempio della fortezza di pietra}} e riportale qui!|Great Fairy of Kindness|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,434: Line 2,511:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Zona di pesca palustre|itM= Swampy fishing area|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Tirassegno palustre<br>Zona di pesca palustre}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Zona di pesca palustre|itM= Swampy fishing area|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Tirassegno palustre<br/>Zona di pesca palustre}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,460: Line 2,537:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Tirassegno palustre|itM= Swampy shooting gallery|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Tirassegno palustre<br>Zona di pesca palustre}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Tirassegno palustre|itM= Swampy shooting gallery|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Tirassegno palustre<br/>Zona di pesca palustre}}|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,482: Line 2,559:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Maison des araignées des marais|frFM= |frFR= {{Cite|Maison des araignées des marais|Bomber's Notebook|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Casa dei ragni palustre|itM= Swampy spider house|itR= {{Cite|Casa dei ragni palustre|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,512: Line 2,589:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Centro turistico palustre|itM= Swampy tourist center|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Acqua di fonte: servirsi liberamente.}}<br>Centro turistico palustre|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Centro turistico palustre|itM= Swampy tourist center|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Acqua di fonte: servirsi liberamente.}}<br/>Centro turistico palustre|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,553: Line 2,630:
{{Translation/Store|MM3D|Termina
{{Translation/Store|MM3D|Termina
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|タルミナ|Tarumina}}|jaM= |jaR= {{Cite Manual|quote= 別れた友を探す旅に出た主人公リンクが、三日後には月が落ちるとされる不思議な世界「タルミナ」を冒険するアクションアドベンチャーゲームです。|game= MM3D|page= 3|lang= ja}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= {{Romanize|特美那|Tèměinà}}|zhSM= |zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|publisher= |page= 4|lang= zhS}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 2,572: Line 2,649:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Términa|esSM= |esSR= {{Cite Manual|quote= Nuestro héroe, Link, se embarca en la misión de encontrar a una amiga perdida, una empresa que lo trae al extraño mundo de Términa, donde se dice que en tres días la luna caerá del cielo y lo destruirá todo.|game= MM3D|page= 3|lang= esS}}
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
Line 2,586: Line 2,663:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Plaine Termina|frCM= Termina Plain|frCR= {{Cite|Plaine Termina|N/A|MM3D|lang= frC}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
Line 2,599: Line 2,676:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Campo de Términa|esLM= Termina Field|esLR= {{Cite|Campo de Términa|N/A|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 2,700: Line 2,777:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Rapide della cascata|itM= Waterfall rapids|itR= {{Cite|Rapide della cascata|N/A|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,722: Line 2,799:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Ouest de Bourg-Clocher|frFM= West of Clock Town|frFR= {{Cite|Ouest de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 2,734: Line 2,811:
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= Oeste de la Ciudad Reloj|esLM= West of the Clock City|esLR= {{Cite|Oeste de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}}
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
Line 2,804: Line 2,881:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Sentiero per il tempio di Cascabosco|itM= Pathway to Woodfall's temple|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Sentiero per il tempio di Cascabosco}}<br>Accesso riservato ai cespugli Deku.|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Sentiero per il tempio di Cascabosco|itM= Pathway to Woodfall's temple|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Sentiero per il tempio di Cascabosco}}<br/>Accesso riservato ai cespugli Deku.|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,830: Line 2,907:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Bosco Arcano|itM= Arcane Woods|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Bosco Arcano}}<br>Attenzione alle tartarughe feroci!|Sign|MM3D|lang= it}}
|it= Bosco Arcano|itM= Arcane Woods|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Bosco Arcano}}<br/>Attenzione alle tartarughe feroci!|Sign|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,856: Line 2,933:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Cap des Zoras|frCM= |frCR= {{Cite|Cap des Zoras|Map|MM3D|lang= frC}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Capo Zora|itM= Zora Cape|itR= {{Cite|Ho lasciato {{Color|MM3D Dark Blue|Capo Zora}} e ho inseguito le piratesse, ma non son riuscito a farle... lesse!|Mikau|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,913: Line 2,990:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Antro degli Zora|itM= Zora's antrum|itR= {{Cite|Non sarà successo qualcosa nell'{{Color|MM3D Dark Blue|antro degli Zora}}?!|Professor|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,939: Line 3,016:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Negozio Zora|itM= Zora shop|itR= {{Cite|Negozio Zora|Map|MM3D|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  

Navigation menu