Anonymous

User:ThisIsLiz/Sandbox: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
m
Line 428: Line 428:
Wing Ceremony: 今天终于是{{Color|SSHD Red|乘鸟仪式}}了呢。~ Zelda
Wing Ceremony: 今天终于是{{Color|SSHD Red|乘鸟仪式}}了呢。~ Zelda


Knight academy: location thing in top left
<s>Knight academy: location thing in top left</s>


唉,我明明拜托了{{Color|SSHD Blue|塞巴森}},让他帮我搬{{Color|SSHD Red|木桶}}过来的,这也太慢了… ~ Henya [fledge, barrel]
唉,我明明拜托了{{Color|SSHD Blue|塞巴森}},让他帮我搬{{Color|SSHD Red|木桶}}过来的,这也太慢了… ~ Henya [fledge, barrel]
Line 468: Line 468:


<s>zanc: 利斯塔 Lì sī tǎ</s>
<s>zanc: 利斯塔 Lì sī tǎ</s>
 
<s>
tubert: "我的名字叫{{Color|SSHD Blue|康赛}}呀!是这座{{Color|SSHD Red|紧张刺激卢比挖掘场}}的老版呀,清多关照呀!!~ Tubert. eng version says: The name's Tubert. Nice to meet you! I run this little game I like to call Thrill Digger!
tubert: "我的名字叫{{Color|SSHD Blue|康赛}}呀!是这座{{Color|SSHD Red|紧张刺激卢比挖掘场}}的老版呀,清多关照呀!!~ Tubert. eng version says: The name's Tubert. Nice to meet you! I run this little game I like to call Thrill Digger!</s>


thrill digger: Jǐnzhāng cìjī lúbǐ 挖到炸弹前,卢比随便拿!要不要玩{{Color|SSHD Blue|紧张刺激卢比}}?| eng: Do you like money? How about explosions? Well, dig up some Rupees before you hit a bomb in a suspenseful game of {{Color|SSHD Blue|Thrill Digger}}! Want to try it?
thrill digger: Jǐnzhāng cìjī lúbǐ 挖到炸弹前,卢比随便拿!要不要玩{{Color|SSHD Blue|紧张刺激卢比}}?| eng: Do you like money? How about explosions? Well, dig up some Rupees before you hit a bomb in a suspenseful game of {{Color|SSHD Blue|Thrill Digger}}! Want to try it?
Line 475: Line 475:
bug medal: 虫之奖章 Chóng zhī jiǎngzhāng 那个叫{{Color|SSHD Gold|虫之奖章}}呢!~beedle
bug medal: 虫之奖章 Chóng zhī jiǎngzhāng 那个叫{{Color|SSHD Gold|虫之奖章}}呢!~beedle


parrow confirmed from game screen
<s>parrow confirmed from game screen</s>


blessed butterfly: 捕捉到了1只{{Color|SSHD Gold|神圣凤蝶}}!Shénshèng fèng dié
blessed butterfly: 捕捉到了1只{{Color|SSHD Gold|神圣凤蝶}}!Shénshèng fèng dié
Line 490: Line 490:


piece of the key: 获得了{{Color|SSHD Gold|钥匙的碎片}}!Yàoshi de suìpiàn
piece of the key: 获得了{{Color|SSHD Gold|钥匙的碎片}}!Yàoshi de suìpiàn
 
<s>
earth temple confirmed from screen when entering.
earth temple confirmed from screen when entering.</s>


lizalfos: same as totk/botw. 注视对象的名称为{{Color|SSHD Blue|蜥蜴战士}}。~ Fi
lizalfos: same as totk/botw. 注视对象的名称为{{Color|SSHD Blue|蜥蜴战士}}。~ Fi
Line 503: Line 503:
scaldera: yes 狱炎大岩 贝拉·达玛 Yù yán dàyán
scaldera: yes 狱炎大岩 贝拉·达玛 Yù yán dàyán


earth spring confirmed by thing on screen
<s>earth spring confirmed by thing on screen</s>
   
   
gate of time: 时之门 Shí zhī mén “沙之大地{{Color|SSHD Blue|拉聂尔}}……身负伟大便命之人,将自{{Color|SSHD Red|时之门}}去往彼方……" ~ Fi (everything else gold)
gate of time: 时之门 Shí zhī mén “沙之大地{{Color|SSHD Blue|拉聂尔}}……身负伟大便命之人,将自{{Color|SSHD Red|时之门}}去往彼方……" ~ Fi (everything else gold)
Line 513: Line 513:
end of 7
end of 7


jakamar: yes
<s>jakamar: yes


light tower: yes. 这座塔名叫{{Color|SSHD Red|光之塔}},听说是用来标示这座天空洛夫特位置的建筑。~ jakamar
light tower: yes. 这座塔名叫{{Color|SSHD Red|光之塔}},听说是用来标示这座天空洛夫特位置的建筑。~ jakamar
Line 519: Line 519:
wyrna: yes.
wyrna: yes.


kukiel yes. 你来得正好!你有没有看到我家库柯!?~ wyra
kukiel yes. 你来得正好!你有没有看到我家库柯!?~ wyra</s>


Inside the Statue of the Goddess: 女神像内部 Nǚshén xiàng nèibù
Inside the Statue of the Goddess: 女神像内部 Nǚshén xiàng nèibù


orielle; yes
<s>orielle; yes</s>
 
<s>bath: yes.</s>
 
zelda's room: 塞尔达的房间
 
克拉涅的房间
 
Horwell's room: 荷奈尔老师的房间 Hé nài ěr lǎoshī de fángjiān
 
owlan's room: 阿乌尔老师的房间
 
gaepora's room: 格波拉校长的房间
 
<s>batreaux: yes. 我是在这天空洛夫特居住的怪物之一,名字叫做{{Color|SSHD Blue|莫尔赛可}}……</s>
 
gratitude crystal: 听说让人类高兴的话,就能够获的叫做{{Color|SSHD Gold|感谢心意}}的东西。~ batreaux Gǎnxiè xīnyì
 
<s>bamboo island: yes from map.</s>
 
treasure medal: 宝物奖章 Bǎowù jiǎngzhāng 获得了{{Color|SSHD Gold|宝物奖章}}!
 
<s>dodoh: yes.
 
fun fun island: yes. 我给它取名为“{{Color|SSHD Blue|轮盘岛}}”!</s>
 
RS-301系列 Xìliè
 
ancient flower: 古代之花
 
sinksand: 流沙 Liúshā 还侦测到多处踩上去会被吞没的{{Color|SSHD Red|流沙}}。~ fi
 
gerudo dragonfly: 格鲁德大蜻蜓 Gé lǔ dé dà qīngtíng
 
goddess plume: 女神的遗失物 Nǚshén de yíshī wù
 
desert entrance: (lanayru desert entrance) from biird statue
 
done w 8


===Encyclopedia===
===Encyclopedia===
curators
690

edits