Talk:Volvagia: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 88: Line 88:
::Well, language is not math. Not everything is logical and there are alot of exceptions. When people say that vocals in japanese are usually short unless it's otherwise declared than this doesn't mean that this is always the case. "ばじ" may be good example for that, although "ばじ" itself is not a word but a part of one. If you look on wwwjdic for the word {{japanese|罰|ばち|bachi|1}} which means punishment you will see the same thing. However you have to be careful to argue with audio clips provided by a site who tries to teach people a language. You can't tell if the audio samples really present a natural pronunciation made by a native speaker. Often the pronounciation is overly clear and not a good representation. Heres an example. If you look for {{japanese|罰|ばつ|batsu|1}} which also means punishment you will again hear a longer A than usual and you will clearly hear the "tsu" at the end which is also unusual. A native speaker would most likely spell that /bʌts/ or to put it more simply, it would almost sound like an english person saying "butts". I know it for sure because I've heard it several times in Animes for example. Now on the other hand to give you another example, when you look on wwwjdic for {{japanese|馬鹿|ばか|baka|1}} which means fool and if you listen to the audio example for that, then the first part sounds very much like "bug" in english. So what do you do now?
::Well, language is not math. Not everything is logical and there are alot of exceptions. When people say that vocals in japanese are usually short unless it's otherwise declared than this doesn't mean that this is always the case. "ばじ" may be good example for that, although "ばじ" itself is not a word but a part of one. If you look on wwwjdic for the word {{japanese|罰|ばち|bachi|1}} which means punishment you will see the same thing. However you have to be careful to argue with audio clips provided by a site who tries to teach people a language. You can't tell if the audio samples really present a natural pronunciation made by a native speaker. Often the pronounciation is overly clear and not a good representation. Heres an example. If you look for {{japanese|罰|ばつ|batsu|1}} which also means punishment you will again hear a longer A than usual and you will clearly hear the "tsu" at the end which is also unusual. A native speaker would most likely spell that /bʌts/ or to put it more simply, it would almost sound like an english person saying "butts". I know it for sure because I've heard it several times in Animes for example. Now on the other hand to give you another example, when you look on wwwjdic for {{japanese|馬鹿|ばか|baka|1}} which means fool and if you listen to the audio example for that, then the first part sounds very much like "bug" in english. So what do you do now?
::Also, you have to careful with katakana words which represent imported words from english. The japanese always try to get the pronounciation as close as possible to their english original, although the are written different when using "romaji". So those aren't reliable for natural japanese pronounciation. [[User:Bakeneko|Bakeneko]] 02:08, 21 February 2012 (EST)
::Also, you have to careful with katakana words which represent imported words from english. The japanese always try to get the pronounciation as close as possible to their english original, although the are written different when using "romaji". So those aren't reliable for natural japanese pronounciation. [[User:Bakeneko|Bakeneko]] 02:08, 21 February 2012 (EST)
::Right. That's why I think we should ask someone who has studied Japanese linguistics professionally, rather than for us to keep basically philosophizing about it when none of us our linguists; we're just anime fans, or studied Nihongo in school.[[User:KrytenKoro|KrytenKoro]] 15:50, 22 February 2012 (EST)
2,645

edits

Navigation menu