Carpenter: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
2,146 bytes removed ,  6 August 2023
no edit summary
m (Text replacement - "OoT Carpenter1.png" to "OoT Jiro Model.png")
No edit summary
 
(34 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 5: Line 5:
}}
}}
|caption=  
|caption=  
|game= {{OoT}}<br>{{MM}}<br>{{OoA}}<br>{{TMC}}
|game= OoT, MM, OoA, TMC
|other= {{MM|Himekawa|-}}
|other= MM (Himekawa)
|location= <small>''Ocarina of Time:''</small><br>[[Kakariko Village]]{{Exp|In the present}}<br>[[Gerudo Valley]]{{Exp|In the future}}<br><small>''Majora's Mask:''</small><br>[[South Clock Town]]<br>[[Mayor's Official Residence]]<br><small>''Oracle of Ages:''</small><br>[[Nuun Highlands]]<br><small>''The Minish Cap:''</small><br>[[North Hyrule Field]]<br>[[Eastern Hills]]<br>[[Hyrule Town]]
|location=
|objective = Build bridges and buildings
{{Infobox Game Blocks
|leader = {{Term|Series|Mutoh|link}}
|OoT= {{Term|OoT3D|Kakariko Village|link}} {{Small|({{Term|OoT3D|Child Era|link}})}}, {{Term|OoT3D|Gerudo Valley|link}} {{Small|({{Term|OoT3D|Adult Era|link}})}}
|members = {{Small|'''{{OoT|-}}:'''}}<br>{{Term|OoT3D|Ichiro|link}}, {{Term|OoT3D|Jiro|link}}, {{Term|OoT3D|Saburo|link}}, {{Term|OoT3D|Shiro|link}}<br>{{Small|'''{{MM|-}} / {{TMC|-}}:'''}}<br>{{Term|Series|Bremor|link}}, {{Term|Series|Brent|link}}, {{Term|Series|Doyle|link}}, {{Term|Series|Mack|link}}
|MM= {{Term|MM3D|South Clock Town|link}}, {{Term|MM3D|Mayor's Official Residence|link}}
|OoA= {{Term|OoA|Nuun Highlands|link}}
|TMC= {{Term|TMC|North Hyrule Field|link}}, {{Term|TMC|Eastern Hills|link}}, {{Term|TMC|Hyrule Town|link}}
}}
|objective= Build bridges and buildings
|leader=
{{Infobox Game Blocks
|OoT= {{Term|OoT3D|Master Craftsman|link}}
|MM= {{Term|MM3D|Mutoh|link}}
|OoA= {{Term|OoA|Mutoh|link}}
|TMC= {{Term|TMC|Mutoh|link}}
}}
|members=
{{Infobox Game Blocks
|OoT= {{Term|OoT3D|Ichiro|link}}, {{Term|OoT3D|Jiro|link}}, {{Term|OoT3D|Saburo|link}}, {{Term|OoT3D|Shiro|link}}
|MM= {{Term|MM3D|Brac|link}}, {{Term|MM3D|Bremor|link}}, {{Term|MM3D|Brent|link}}, {{Term|MM3D|Doyle|link}}, {{Term|MM3D|Mack|link}}
|TMC= {{Term|TMC|Bremor|link}}, {{Term|TMC|Brent|link}}, {{Term|TMC|Doyle|link}}, {{Term|TMC|Mack|link}}
}}
}}
}}
The {{Term/Store|Carpenter|Carpenters|Series, OoA, TMC|plural}} are recurring characters in {{TLoZ|Series}}.<ref>{{Cite Book|quote= |book= E |publisher= |page= 254 {{Exp Game|OoA}} & 270 {{Exp Game|TMC}}}}</ref>
The {{Term/Store|Carpenter|Carpenters|Series, OoA, TMC|plural}} are recurring characters in {{TLoZ|Series}}.<ref>{{Cite Book|quote= |book= E |publisher= |page= 254 {{Exp Game|OoA}} & 270 {{Exp Game|TMC}}}}</ref>
Line 23: Line 40:


==={{MM|-}}===
==={{MM|-}}===
{{Main|Mutoh||Brac||Bremor||Brent||Doyle||Mack}}
{{Main|Mutoh, Brac, Bremor, Brent, Doyle, Mack}}
In {{MM}}, the Carpenters are part of the [[Clock Town Carnival Executive Committee]], which is in charge of constructing the fireworks-viewing tower for the [[Carnival of Time]]. During the first two days, Mutoh is in the [[Mayor's Official Residence]] while the other Carpenters work in [[South Clock Town]]. During the night of the [[Final Day]], Mutoh is the only remaining Carpenter in town, mocking the [[Moon (Object)|Moon]] above.<ref>{{Cite|If you're gonna fall, then what's stoppin' ya, you monster?!|Mutoh|MM}}</ref> He indicates that he has some sons who have already fled the town.<ref>{{Cite|!!! The mayor's son? No good runnin' off before the ceremony! ...I wish I could get mad, but my own sons ran off in a hurry before the carnival... What a shame! I could cry!|Mutoh|MM}}</ref>
In {{MM}}, the Carpenters are part of the [[Clock Town Carnival Executive Committee]], which is in charge of constructing the fireworks-viewing tower for the [[Carnival of Time]]. During the first two days, Mutoh is in the [[Mayor's Official Residence]] while the other Carpenters work in [[South Clock Town]]. During the night of the [[Final Day]], Mutoh is the only remaining Carpenter in town, mocking the [[Moon (Object)|Moon]] above.<ref>{{Cite|If you're gonna fall, then what's stoppin' ya, you monster?!|Mutoh|MM}}</ref> He indicates that he has some sons who have already fled the town.<ref>{{Cite|!!! The mayor's son? No good runnin' off before the ceremony! ...I wish I could get mad, but my own sons ran off in a hurry before the carnival... What a shame! I could cry!|Mutoh|MM}}</ref>


Line 29: Line 46:


==={{OoA|-}}===
==={{OoA|-}}===
[[File:Carpenter OOA.png|left]]
[[File:OoA Carpenter Sprite.png|left]]
In {{OoA}}, Mutoh can be found in [[Nuun Highlands]] next to the bridge leading to the [[Symmetry City Ruins]]. He and the other Carpenter were building the bridge when they decided to take a break.<ref>{{Cite|Those lazy, worthless fools! Just as we're buildin' this bridge to the Symmetry City Ruins, they go off on break! I wait and I wait, but they don't come back!|Mutoh|MM}}</ref> Once Link finds the three Carpenters around the area with the help of an animal companion, they finish building the bridge.<ref>{{Cite|If you can get all three of  those slackers back here, we can get to work on this bridge. But the terrain around here is too rough, so you can't manage it on your own.|Mutoh|MM}}</ref>
In {{OoA}}, Mutoh can be found in [[Nuun Highlands]] next to the bridge leading to the [[Symmetry City Ruins]]. He and the other Carpenter were building the bridge when they decided to take a break.<ref>{{Cite|Those lazy, worthless fools! Just as we're buildin' this bridge to the Symmetry City Ruins, they go off on break! I wait and I wait, but they don't come back!|Mutoh|MM}}</ref> Once Link finds the three Carpenters around the area with the help of an animal companion, they finish building the bridge.<ref>{{Cite|If you can get all three of  those slackers back here, we can get to work on this bridge. But the terrain around here is too rough, so you can't manage it on your own.|Mutoh|MM}}</ref>


==={{TMC|-}}===
==={{TMC|-}}===
{{Main|Mutoh||Bremor||Brent||Doyle||Mack}}
{{Main|Mutoh, Bremor, Brent, Doyle, Mack}}
[[File:Bremor(TMC).gif|left|35px]]
{{Figurines|TMC}}
[[File:Mack(TMC).gif|right|40px]]
[[File:Doyle(TMC).gif|left|40px]]
[[File:Brent(TMC).gif|right|35px]]
The {{Plural|TMC|Carpenter}} in {{TMC}} are first seen in {{Term|TMC|North Hyrule Field|link}}, repairing damage done by {{Term|TMC|Vaati|link}}, which prevents {{Term|TMC|Link|link}} from entering {{Term|TMC|Hyrule Town|link}}. They are later found in the {{Term|TMC|Eastern Hills|link}}, blocking the path to {{Term|TMC|Lon Lon Ranch|link}}. After obtaining the {{Term|TMC|Fire Element|link}} from the {{Term|TMC|Cave of Flames|link}}, they can be found working in a building with a waterwheel in {{Term|TMC|Hyrule Town}}. {{Term|TMC|Link}} can then {{Term|TMC|Kinstone Fusion|link|display=Fuse}} {{Plural|TMC|Kinstone|link}} with them. {{Term|TMC|Kinstone Fusion|display=Fusing}} with {{Term|TMC|Bremor|link}} after finding a house for either {{Term|TMC|Din (Oracle)|link}}, {{Term|TMC|Nayru (Oracle)|link}}, or {{Term|TMC|Farore (Oracle)|link}} will cause them to build a second house for another [[Oracle]].
The {{Plural|TMC|Carpenter}} in {{TMC}} are first seen in {{Term|TMC|North Hyrule Field|link}}, repairing damage done by {{Term|TMC|Vaati|link}}, which prevents {{Term|TMC|Link|link}} from entering {{Term|TMC|Hyrule Town|link}}. They are later found in the {{Term|TMC|Eastern Hills|link}}, blocking the path to {{Term|TMC|Lon Lon Ranch|link}}. After obtaining the {{Term|TMC|Fire Element|link}} from the {{Term|TMC|Cave of Flames|link}}, they can be found working in a building with a waterwheel in {{Term|TMC|Hyrule Town}}. {{Term|TMC|Link}} can then {{Term|TMC|Kinstone Fusion|link|display=Fuse}} {{Plural|TMC|Kinstone|link}} with them. {{Term|TMC|Kinstone Fusion|display=Fusing}} with {{Term|TMC|Bremor|link}} after finding a house for either {{Term|TMC|Din (Oracle)|link}}, {{Term|TMC|Nayru (Oracle)|link}}, or {{Term|TMC|Farore (Oracle)|link}} will cause them to build a second house for another [[Oracle]].
{{Figurine|TMC|The Carpenters}}


==Trivia==
==Trivia==
*In {{OoT|-}}, one of the Carpenters rescued from the Gerudo's Fortress shares his name with [[Shiro]], the invisible [[Soldier]] in the path to [[Ikana Canyon]] from {{MM|-}}.
*In {{OoT|-}}, one of the Carpenters rescued from the Gerudo's Fortress shares his name with [[Shiro]], the invisible [[Soldier]] in the path to [[Ikana Canyon]] from {{MM|-}}.
*In the Japanese version of {{OoT|-}}, all of the Carpenters use female first person pronouns like {{Romanize|あたし|Atashi}} and {{Romanize|あたい|Atai}}.<ref>{{Cite|{{Romanize|アタイ、大工のイチロー。|Atai, Daiku no Ichirō.|I'm the carpenter Ichiro}}|Ichiro|OoT}}</ref><ref>{{Cite|{{Romanize|あたしたち 一日中この村で 家 建ててんの。|Atashitachi ichinichijū kono mura de ie tatete n no.|We are building houses in this village all day long.}}|Carpenter|OoT}}</ref> They also have a tendency to end their sentences with the particle {{Romanize|わ|wa}}, which is usually only used by women to express emphasis or emotion.<ref>{{Cite|{{Romanize|あと2人、仲間が捕まってるの。助けてやってよ。たのむわね!|Ato futari, nakama ga tsukamatteru no. Tasuketeyatte yo.Tanomu wa ne! |Two of my buddies are still arrested. Help them. I'm counting on you!}}|Jiro|OoT}}</ref> Jiro also calls Link a "{{Romanize|カワイイ ボーヤ|Kawaī Bōya|cute boy|2}}" when he is rescued from the Gerudos.<ref>{{Cite|{{Romanize|カワイイ ボーヤ!助けてくれて サンキュー!。|Kawaī Bōya! Tasuketekurete Sankyū!|Cute Boy! Thank you for rescuing me!}}|Jiro|OoT}}</ref>
*In the Japanese version of {{OoT|-}}, all of the Carpenters use female first person pronouns like {{Romanize|あたし|Atashi}} and {{Romanize|あたい|Atai}}.<ref>{{Cite|{{Romanize|アタイ、大工のイチロー。|Atai, Daiku no Ichirō.|I'm the carpenter Ichiro}}|Ichiro|OoT}}</ref><ref>{{Cite|{{Romanize|あたしたち 一日中この村で 家 建ててんの。|Atashitachi ichinichijū kono mura de ie tatete n no.|We are building houses in this village all day long.}}|Carpenter|OoT}}</ref> They also have a tendency to end their sentences with the particle {{Romanize|わ|wa}}, which is usually only used by women to express emphasis or emotion.<ref>{{Cite|{{Romanize|あと2人、仲間が捕まってるの。助けてやってよ。たのむわね!|Ato futari, nakama ga tsukamatteru no. Tasuketeyatte yo.Tanomu wa ne! |Two of my buddies are still arrested. Help them. I'm counting on you!}}|Jiro|OoT}}</ref> Jiro also calls Link a "{{Romanize|カワイイ ボーヤ|Kawaī Bōya|cute boy|2}}" when he is rescued from the Gerudos.<ref>{{Cite|{{Romanize|カワイイ ボーヤ!助けてくれて サンキュー!。|Kawaī Bōya! Tasuketekurete Sankyū!|Cute Boy! Thank you for rescuing me!}}|Jiro|OoT}}</ref> The last bit was also retained to some extent in the English localization, although it was toned down to "cute kid."<ref>{{Cite|You're a cute kid! Thank you for coming to save me! I'm {{Color|OoT Red|Jiro, the carpenter}}.|Jiro|OoT}}</ref>
*Brac's name is likely the result of a misinterpretation during localization. In Japanese, no name is mentioned, but it is possible that the localization team mistook the word {{Romanize|テツヤ|Tetsuya}} as a name, and thus created an English alternative.<ref>{{Cite web|quote= The Europe/Gamecube updated text accurately reflects the actual meaning of the Japanese text. The American translator most likely mistook テツヤ for a name, instead of “all-night” as it was written in katakana and not hiragana. テツヤ is a fairly common name, so it’s an understandable mistake. When it was being ported to PAL, Nintendo probably became aware of this issue and updated the English test for subsequent releases.|author= PushDustIn|published= August 28, 2014|retrieved=September 24, 2015|url= https://sourcegaming.wordpress.com/2014/08/28/brac-the-character-never-meant-to-be-majoras-mask/|title= Brac, the Character Never Meant to be (Majora’s Mask):|site= SourceGaming|type=}}</ref>
**On a related note, the Carpenters in both the Japanese and various localizations of {{OoT|-}} are shown to move in a rather effeminate manner, which is made especially evident in the scenes where each carpenter is freed from captivity where they are running in a girly way.
*In {{TMC|-}}, the names of the Carpenters are similar to the [[Cobble Knights]], being Bremeur, Brant, Doylan, and Max, which might explain [[King Mutoh]]'s name.
*Brac's name is likely the result of a misinterpretation during localization. In Japanese, no name is mentioned, but it is possible that the localization team mistook the word {{Romanize|テツヤ|Tetsuya}} as a name, and thus created an English alternative.<ref>{{Cite Web|quote= The Europe/Gamecube updated text accurately reflects the actual meaning of the Japanese text. The American translator most likely mistook テツヤ for a name, instead of “all-night” as it was written in katakana and not hiragana. テツヤ is a fairly common name, so it’s an understandable mistake. When it was being ported to PAL, Nintendo probably became aware of this issue and updated the English test for subsequent releases.|author= PushDustIn|published= August 28, 2014|retrieved=September 24, 2015|url= https://sourcegaming.wordpress.com/2014/08/28/brac-the-character-never-meant-to-be-majoras-mask/|title= Brac, the Character Never Meant to be (Majora’s Mask):|site= SourceGaming|type=}}</ref>
*In {{TMC|-}}, the names of the Carpenters are similar to the {{Plural|PH|Knight|link}}, being Bremeur, Brant, Doylan, and Max, which might explain [[King Mutoh]]'s name.
*While wearing [[Kafei's Mask]] in "Majora's Mask", Mutoh's apprentice reacts in a violently angry way. He implies that he has feelings for Anju and wishes for Kafei to remain missing.<ref>{{Cite|Lookee here! Don't be in'erfer'in with my dear Anju!!! You 'fraid o' my fists? Don' go findin' that Kafei!|Carpenter|MM}}</ref>
*While wearing [[Kafei's Mask]] in "Majora's Mask", Mutoh's apprentice reacts in a violently angry way. He implies that he has feelings for Anju and wishes for Kafei to remain missing.<ref>{{Cite|Lookee here! Don't be in'erfer'in with my dear Anju!!! You 'fraid o' my fists? Don' go findin' that Kafei!|Carpenter|MM}}</ref>


==Nomenclature==
==Nomenclature==
Ichiro, Jiro, Sabooro, and Shiro are common names to give to sons in Japan. The "-rō" part being a male ending that means "son" and "ichi" and "ji" being the numbers "one," "two," and on.<ref>{{Cite web|quote= |author= |published= |retrieved= |url= http://www.japanorama.com/namesinj.html|title= Names in Japanese|site= Japanorama|type=}}</ref> The German names of the Carpenters in {{OoT|-}} and {{TMC|-}} are a reference to {{wp|The Beatles}}, with each Carpenter sharing their name with one of the four members, John, Paul, George, and Ringo.<ref>{{Cite web|quote= |author= MetroidePrime|published= May 29, 2009|retrieved= |url= https://www.youtube.com/watch?v=fr4lyHHBfEo|title= The Legend of Zelda: Ocarina of Time Part 46 (Die Festung der Gerudos)|site= YouTube|type=}}</ref> However, in {{OoT3D}}, the names were changed.
Ichiro, Jiro, Sabooro, and Shiro are common names to give to sons in Japan. The "-rō" part being a male ending that means "son" and "ichi" and "ji" being the numbers "one," "two," and on.<ref>{{Cite Web|quote= |author= |published= |retrieved= |url= http://www.japanorama.com/namesinj.html|title= Names in Japanese|site= Japanorama|type=}}</ref> The German names of the Carpenters in {{OoT|-}} and {{TMC|-}} are a reference to {{wp|The Beatles}}, with each Carpenter sharing their name with one of the four members, John, Paul, George, and Ringo.<ref>{{Cite Web|quote= |author= MetroidePrime|published= May 29, 2009|retrieved= |url= https://www.youtube.com/watch?v=fr4lyHHBfEo|title= The Legend of Zelda: Ocarina of Time Part 46 (Die Festung der Gerudos)|site= YouTube|type=}}</ref> However, in {{OoT3D}}, the names were changed.
{{Names Table
{{Nomenclature}}
|align= left
|name1= Carpenter
|name2= Ichiro
|name3= Jiro
|name4= Sabooro
|name5= Shiro
 
|ja1= {{Romanize|大工|Daiku|Carpenter}}
|ja2= {{Romanize|イチロー|Ichirō|First Son}}
|ja3= {{Romanize|ジロー|Jirō|Second Son}}
|ja4= {{Romanize|サブロー|Saburō|Third Son}}
|ja5= {{Romanize|シロー|Shirō|Fourth Son}}
 
|esS1= {{Exp|Carpenter|Carpintero}}
|esS2=
|esS3=
|esS4=
|esS5=
 
|esL1= {{Exp|Carpenter|Carpintero}} {{Exp Game|OoT3D}}
|esL2= Ichiro {{Exp Game|OoT3D}}
|esL3= Jiro {{Exp Game|OoT3D}}
|esL4= Sabooro {{Exp Game|OoT3D}}
|esL5= Shiro {{Exp Game|OoT3D}}
 
|frF1= {{Exp|Worker|Ouvrier}} {{Exp Game|OoT}}<br>{{Exp|Carpenter|Charpentier}} {{Exp Game|TMC}}
|frF2= Hiro
|frF3= Julio
|frF4= Jibo
|frF5= Nico
 
|frC1= {{Exp|Worker|Ouvrier}} {{Exp Game|OoT3D}}
|frC2=
|frC3=
|frC4=
|frC5=
 
|de1= {{de|Zimmerleute|Zimmermann}}<br>{{de|Handwerker|Handwerker}} {{Exp Game|TMC}}
|de2= John {{Exp Game|OoT}}<br>Bodo {{Exp Game|OoT3D}}
|de3= Paul {{Exp Game|OoT}}<br>Ben {{Exp Game|OoT3D}}
|de4= George {{Exp Game|OoT}}<br>Bosco {{Exp Game|OoT3D}}
|de5= Ringo {{Exp Game|OoT}}<br>Baldo {{Exp Game|OoT3D}}
 
|it1= {{Exp|Carpenter|Carpentiere}}
|it2= Ichiro
|it3= Jiro
|it4= Saburo
|it5= Shiro
 
|ko1=
|ko2=
|ko3=
|ko4=
|ko5=
}}
 
{{Names Table
|align= left
|name1= Carnival Committee
|name2= Brac {{Exp Game|MM}}
|name3= Bremor {{Exp Game|MM}}
|name4=
|name5=
 
|ja1= {{Romanize|カーニバル実行委員会|Kānibaru jikkō īnkai|Carnival Executive Committee}}
|ja2= {{Romanize|テツヤ|Tetsuya}} {{Exp Game|MM}}
|ja3= {{Romanize|トメちゃん|Tome-chan}} {{Exp Game|MM}}
|ja4=
|ja5=
 
|esS1= {{Exp|Carnival Committee|Comité del Carnaval}}
|esS2=
|esS3= Bremor {{Exp Game|MM}}
|esS4=
|esS5=
 
|esL1= 
|esL2=
|esL3= Bremor {{Exp Game|MM3D}}
|esL4=
|esL5=
 
|frF1= {{Exp|Carnival Committee|Comité du Carnaval}}
|frF2=
|frF3= Bremor {{Exp Game|MM}}
|frF4=
|frF5=
 
|frC1=
|frC2=
|frC3= Bremor {{Exp Game|MM3D}}
|frC4=
|frC5=
 
|de1= {{Exp|Committee|Komitee}}
|de2=
|de3=
|de4=
|de5=
 
|it1=
|it2=
|it3=
|it4=
|it5=
 
|ko1=
|ko2=
|ko3=
|ko4=
|ko5=
}}


==Gallery==
==Gallery==
<gallery>
<gallery>
File:OoT Jiro Model.png|One of the carpenters from {{OoT|-}}
File:MutohCarpenter.jpg|The Carpenters arguing from {{MM|-}}
File:OoT Carpenter2.png|One of the carpenters from {{OoT|-}}
File:OoA Nuun Carpenters.png|The Carpenters from {{OoA|-}}
File:OoT Carpenter3.png|One of the carpenters from {{OoT|-}}
File:OoT3D Jiro Model.png|One of the carpenters from {{OoT3D|-}}
File:Carpenter2OoT3D.png|One of the carpenters from {{OoT3D|-}}
File:Carpenter3OoT3D.png|One of the carpenters from {{OoT3D|-}}
File:MM Brac.png|Brac from {{MM|-}}
File:MM Bremor.png|Bremor from {{MM|-}}
File:MM Doyle Model.png|Doyle from {{MM|-}}
File:MM Mack Model.png|Mack from {{MM|-}}
File:MutohCarpenter.jpg|The Carpenters arguing in {{MM|-}}
File:MM3D Carpenter (Brack).png|Brac from {{MM3D|-}}
File:MM3D Carpenter (Bremor).png|Bremor from {{MM3D|-}}
File:MM3D Doyle Model.png|Doyle from {{MM3D|-}}
File:MM3D Mack Model.png|Mack from {{MM3D|-}}
File:OoA Nuun Carpenters.png|The Carpenters in {{OoA|-}}
</gallery>
</gallery>


Line 191: Line 78:


{{Categories
{{Categories
  |Hylians, Hyruleans, Kakariko Villagers, Terminans
  |Carpenters, Hylians, Hyruleans, Kakariko Villagers, Labrynnians, Terminans
  |characters= OoT, OoT3D, MM, MM3D, OoA, TMC
  |characters= OoT, OoT3D, MM, MM3D, OoA, TMC
|groups= OoT, OoT3D, MM, MM3D, OoA, TMC
}}
}}
28,800

edits

Navigation menu