Anonymous

Carpenter: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
1,304 bytes removed ,  6 August 2023
no edit summary
m (Transitioning Template:Exp Game to new format)
No edit summary
 
(21 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 5: Line 5:
}}
}}
|caption=  
|caption=  
|game= {{OoT}}<br>{{MM}}<br>{{OoA}}<br>{{TMC}}
|game= OoT, MM, OoA, TMC
|other= {{MM|Himekawa|-}}
|other= MM (Himekawa)
|location= <small>''Ocarina of Time:''</small><br>[[Kakariko Village]]{{Exp|In the present}}<br>[[Gerudo Valley]]{{Exp|In the future}}<br><small>''Majora's Mask:''</small><br>[[South Clock Town]]<br>[[Mayor's Official Residence]]<br><small>''Oracle of Ages:''</small><br>[[Nuun Highlands]]<br><small>''The Minish Cap:''</small><br>[[North Hyrule Field]]<br>[[Eastern Hills]]<br>[[Hyrule Town]]
|location=  
|objective = Build bridges and buildings
{{Infobox Game Blocks
|leader = {{Term|Series|Mutoh|link}}
|OoT= {{Term|OoT3D|Kakariko Village|link}} {{Small|({{Term|OoT3D|Child Era|link}})}}, {{Term|OoT3D|Gerudo Valley|link}} {{Small|({{Term|OoT3D|Adult Era|link}})}}
|members = {{Small|'''{{OoT|-}}:'''}}<br>{{Term|OoT3D|Ichiro|link}}, {{Term|OoT3D|Jiro|link}}, {{Term|OoT3D|Saburo|link}}, {{Term|OoT3D|Shiro|link}}<br>{{Small|'''{{MM|-}} / {{TMC|-}}:'''}}<br>{{Term|Series|Bremor|link}}, {{Term|Series|Brent|link}}, {{Term|Series|Doyle|link}}, {{Term|Series|Mack|link}}
|MM= {{Term|MM3D|South Clock Town|link}}, {{Term|MM3D|Mayor's Official Residence|link}}
|OoA= {{Term|OoA|Nuun Highlands|link}}
|TMC= {{Term|TMC|North Hyrule Field|link}}, {{Term|TMC|Eastern Hills|link}}, {{Term|TMC|Hyrule Town|link}}
}}
}}
The {{Term/Store|Carpenter|Carpenters|Series, OoA, TMC|plural}} are recurring characters in {{TLoZ|Series}}.<ref>{{Cite Book|quote= |book= E |publisher= |page= 254 {{Exp Game2|OoA}} & 270 {{Exp Game2|TMC}}}}</ref>
|objective= Build bridges and buildings
|leader=
{{Infobox Game Blocks
|OoT= {{Term|OoT3D|Master Craftsman|link}}
|MM= {{Term|MM3D|Mutoh|link}}
|OoA= {{Term|OoA|Mutoh|link}}
|TMC= {{Term|TMC|Mutoh|link}}
}}
|members=
{{Infobox Game Blocks
|OoT= {{Term|OoT3D|Ichiro|link}}, {{Term|OoT3D|Jiro|link}}, {{Term|OoT3D|Saburo|link}}, {{Term|OoT3D|Shiro|link}}
|MM= {{Term|MM3D|Brac|link}}, {{Term|MM3D|Bremor|link}}, {{Term|MM3D|Brent|link}}, {{Term|MM3D|Doyle|link}}, {{Term|MM3D|Mack|link}}
|TMC= {{Term|TMC|Bremor|link}}, {{Term|TMC|Brent|link}}, {{Term|TMC|Doyle|link}}, {{Term|TMC|Mack|link}}
}}
}}
The {{Term/Store|Carpenter|Carpenters|Series, OoA, TMC|plural}} are recurring characters in {{TLoZ|Series}}.<ref>{{Cite Book|quote= |book= E |publisher= |page= 254 {{Exp Game|OoA}} & 270 {{Exp Game|TMC}}}}</ref>


==Appearances==
==Appearances==
Line 23: Line 40:


==={{MM|-}}===
==={{MM|-}}===
{{Main|Mutoh||Brac||Bremor||Brent||Doyle||Mack}}
{{Main|Mutoh, Brac, Bremor, Brent, Doyle, Mack}}
In {{MM}}, the Carpenters are part of the [[Clock Town Carnival Executive Committee]], which is in charge of constructing the fireworks-viewing tower for the [[Carnival of Time]]. During the first two days, Mutoh is in the [[Mayor's Official Residence]] while the other Carpenters work in [[South Clock Town]]. During the night of the [[Final Day]], Mutoh is the only remaining Carpenter in town, mocking the [[Moon (Object)|Moon]] above.<ref>{{Cite|If you're gonna fall, then what's stoppin' ya, you monster?!|Mutoh|MM}}</ref> He indicates that he has some sons who have already fled the town.<ref>{{Cite|!!! The mayor's son? No good runnin' off before the ceremony! ...I wish I could get mad, but my own sons ran off in a hurry before the carnival... What a shame! I could cry!|Mutoh|MM}}</ref>
In {{MM}}, the Carpenters are part of the [[Clock Town Carnival Executive Committee]], which is in charge of constructing the fireworks-viewing tower for the [[Carnival of Time]]. During the first two days, Mutoh is in the [[Mayor's Official Residence]] while the other Carpenters work in [[South Clock Town]]. During the night of the [[Final Day]], Mutoh is the only remaining Carpenter in town, mocking the [[Moon (Object)|Moon]] above.<ref>{{Cite|If you're gonna fall, then what's stoppin' ya, you monster?!|Mutoh|MM}}</ref> He indicates that he has some sons who have already fled the town.<ref>{{Cite|!!! The mayor's son? No good runnin' off before the ceremony! ...I wish I could get mad, but my own sons ran off in a hurry before the carnival... What a shame! I could cry!|Mutoh|MM}}</ref>


Line 33: Line 50:


==={{TMC|-}}===
==={{TMC|-}}===
{{Main|Mutoh||Bremor||Brent||Doyle||Mack}}
{{Main|Mutoh, Bremor, Brent, Doyle, Mack}}
{{Figurine|TMC|The Carpenters}}
{{Figurines|TMC}}
The {{Plural|TMC|Carpenter}} in {{TMC}} are first seen in {{Term|TMC|North Hyrule Field|link}}, repairing damage done by {{Term|TMC|Vaati|link}}, which prevents {{Term|TMC|Link|link}} from entering {{Term|TMC|Hyrule Town|link}}. They are later found in the {{Term|TMC|Eastern Hills|link}}, blocking the path to {{Term|TMC|Lon Lon Ranch|link}}. After obtaining the {{Term|TMC|Fire Element|link}} from the {{Term|TMC|Cave of Flames|link}}, they can be found working in a building with a waterwheel in {{Term|TMC|Hyrule Town}}. {{Term|TMC|Link}} can then {{Term|TMC|Kinstone Fusion|link|display=Fuse}} {{Plural|TMC|Kinstone|link}} with them. {{Term|TMC|Kinstone Fusion|display=Fusing}} with {{Term|TMC|Bremor|link}} after finding a house for either {{Term|TMC|Din (Oracle)|link}}, {{Term|TMC|Nayru (Oracle)|link}}, or {{Term|TMC|Farore (Oracle)|link}} will cause them to build a second house for another [[Oracle]].
The {{Plural|TMC|Carpenter}} in {{TMC}} are first seen in {{Term|TMC|North Hyrule Field|link}}, repairing damage done by {{Term|TMC|Vaati|link}}, which prevents {{Term|TMC|Link|link}} from entering {{Term|TMC|Hyrule Town|link}}. They are later found in the {{Term|TMC|Eastern Hills|link}}, blocking the path to {{Term|TMC|Lon Lon Ranch|link}}. After obtaining the {{Term|TMC|Fire Element|link}} from the {{Term|TMC|Cave of Flames|link}}, they can be found working in a building with a waterwheel in {{Term|TMC|Hyrule Town}}. {{Term|TMC|Link}} can then {{Term|TMC|Kinstone Fusion|link|display=Fuse}} {{Plural|TMC|Kinstone|link}} with them. {{Term|TMC|Kinstone Fusion|display=Fusing}} with {{Term|TMC|Bremor|link}} after finding a house for either {{Term|TMC|Din (Oracle)|link}}, {{Term|TMC|Nayru (Oracle)|link}}, or {{Term|TMC|Farore (Oracle)|link}} will cause them to build a second house for another [[Oracle]].


==Trivia==
==Trivia==
*In {{OoT|-}}, one of the Carpenters rescued from the Gerudo's Fortress shares his name with [[Shiro]], the invisible [[Soldier]] in the path to [[Ikana Canyon]] from {{MM|-}}.
*In {{OoT|-}}, one of the Carpenters rescued from the Gerudo's Fortress shares his name with [[Shiro]], the invisible [[Soldier]] in the path to [[Ikana Canyon]] from {{MM|-}}.
*In the Japanese version of {{OoT|-}}, all of the Carpenters use female first person pronouns like {{Romanize|あたし|Atashi}} and {{Romanize|あたい|Atai}}.<ref>{{Cite|{{Romanize|アタイ、大工のイチロー。|Atai, Daiku no Ichirō.|I'm the carpenter Ichiro}}|Ichiro|OoT}}</ref><ref>{{Cite|{{Romanize|あたしたち 一日中この村で 家 建ててんの。|Atashitachi ichinichijū kono mura de ie tatete n no.|We are building houses in this village all day long.}}|Carpenter|OoT}}</ref> They also have a tendency to end their sentences with the particle {{Romanize|わ|wa}}, which is usually only used by women to express emphasis or emotion.<ref>{{Cite|{{Romanize|あと2人、仲間が捕まってるの。助けてやってよ。たのむわね!|Ato futari, nakama ga tsukamatteru no. Tasuketeyatte yo.Tanomu wa ne! |Two of my buddies are still arrested. Help them. I'm counting on you!}}|Jiro|OoT}}</ref> Jiro also calls Link a "{{Romanize|カワイイ ボーヤ|Kawaī Bōya|cute boy|2}}" when he is rescued from the Gerudos.<ref>{{Cite|{{Romanize|カワイイ ボーヤ!助けてくれて サンキュー!。|Kawaī Bōya! Tasuketekurete Sankyū!|Cute Boy! Thank you for rescuing me!}}|Jiro|OoT}}</ref>
*In the Japanese version of {{OoT|-}}, all of the Carpenters use female first person pronouns like {{Romanize|あたし|Atashi}} and {{Romanize|あたい|Atai}}.<ref>{{Cite|{{Romanize|アタイ、大工のイチロー。|Atai, Daiku no Ichirō.|I'm the carpenter Ichiro}}|Ichiro|OoT}}</ref><ref>{{Cite|{{Romanize|あたしたち 一日中この村で 家 建ててんの。|Atashitachi ichinichijū kono mura de ie tatete n no.|We are building houses in this village all day long.}}|Carpenter|OoT}}</ref> They also have a tendency to end their sentences with the particle {{Romanize|わ|wa}}, which is usually only used by women to express emphasis or emotion.<ref>{{Cite|{{Romanize|あと2人、仲間が捕まってるの。助けてやってよ。たのむわね!|Ato futari, nakama ga tsukamatteru no. Tasuketeyatte yo.Tanomu wa ne! |Two of my buddies are still arrested. Help them. I'm counting on you!}}|Jiro|OoT}}</ref> Jiro also calls Link a "{{Romanize|カワイイ ボーヤ|Kawaī Bōya|cute boy|2}}" when he is rescued from the Gerudos.<ref>{{Cite|{{Romanize|カワイイ ボーヤ!助けてくれて サンキュー!。|Kawaī Bōya! Tasuketekurete Sankyū!|Cute Boy! Thank you for rescuing me!}}|Jiro|OoT}}</ref> The last bit was also retained to some extent in the English localization, although it was toned down to "cute kid."<ref>{{Cite|You're a cute kid! Thank you for coming to save me! I'm {{Color|OoT Red|Jiro, the carpenter}}.|Jiro|OoT}}</ref>
*Brac's name is likely the result of a misinterpretation during localization. In Japanese, no name is mentioned, but it is possible that the localization team mistook the word {{Romanize|テツヤ|Tetsuya}} as a name, and thus created an English alternative.<ref>{{Cite web|quote= The Europe/Gamecube updated text accurately reflects the actual meaning of the Japanese text. The American translator most likely mistook テツヤ for a name, instead of “all-night” as it was written in katakana and not hiragana. テツヤ is a fairly common name, so it’s an understandable mistake. When it was being ported to PAL, Nintendo probably became aware of this issue and updated the English test for subsequent releases.|author= PushDustIn|published= August 28, 2014|retrieved=September 24, 2015|url= https://sourcegaming.wordpress.com/2014/08/28/brac-the-character-never-meant-to-be-majoras-mask/|title= Brac, the Character Never Meant to be (Majora’s Mask):|site= SourceGaming|type=}}</ref>
**On a related note, the Carpenters in both the Japanese and various localizations of {{OoT|-}} are shown to move in a rather effeminate manner, which is made especially evident in the scenes where each carpenter is freed from captivity where they are running in a girly way.
*In {{TMC|-}}, the names of the Carpenters are similar to the [[Cobble Knights]], being Bremeur, Brant, Doylan, and Max, which might explain [[King Mutoh]]'s name.
*Brac's name is likely the result of a misinterpretation during localization. In Japanese, no name is mentioned, but it is possible that the localization team mistook the word {{Romanize|テツヤ|Tetsuya}} as a name, and thus created an English alternative.<ref>{{Cite Web|quote= The Europe/Gamecube updated text accurately reflects the actual meaning of the Japanese text. The American translator most likely mistook テツヤ for a name, instead of “all-night” as it was written in katakana and not hiragana. テツヤ is a fairly common name, so it’s an understandable mistake. When it was being ported to PAL, Nintendo probably became aware of this issue and updated the English test for subsequent releases.|author= PushDustIn|published= August 28, 2014|retrieved=September 24, 2015|url= https://sourcegaming.wordpress.com/2014/08/28/brac-the-character-never-meant-to-be-majoras-mask/|title= Brac, the Character Never Meant to be (Majora’s Mask):|site= SourceGaming|type=}}</ref>
*In {{TMC|-}}, the names of the Carpenters are similar to the {{Plural|PH|Knight|link}}, being Bremeur, Brant, Doylan, and Max, which might explain [[King Mutoh]]'s name.
*While wearing [[Kafei's Mask]] in "Majora's Mask", Mutoh's apprentice reacts in a violently angry way. He implies that he has feelings for Anju and wishes for Kafei to remain missing.<ref>{{Cite|Lookee here! Don't be in'erfer'in with my dear Anju!!! You 'fraid o' my fists? Don' go findin' that Kafei!|Carpenter|MM}}</ref>
*While wearing [[Kafei's Mask]] in "Majora's Mask", Mutoh's apprentice reacts in a violently angry way. He implies that he has feelings for Anju and wishes for Kafei to remain missing.<ref>{{Cite|Lookee here! Don't be in'erfer'in with my dear Anju!!! You 'fraid o' my fists? Don' go findin' that Kafei!|Carpenter|MM}}</ref>


==Nomenclature==
==Nomenclature==
Ichiro, Jiro, Sabooro, and Shiro are common names to give to sons in Japan. The "-rō" part being a male ending that means "son" and "ichi" and "ji" being the numbers "one," "two," and on.<ref>{{Cite web|quote= |author= |published= |retrieved= |url= http://www.japanorama.com/namesinj.html|title= Names in Japanese|site= Japanorama|type=}}</ref> The German names of the Carpenters in {{OoT|-}} and {{TMC|-}} are a reference to {{wp|The Beatles}}, with each Carpenter sharing their name with one of the four members, John, Paul, George, and Ringo.<ref>{{Cite web|quote= |author= MetroidePrime|published= May 29, 2009|retrieved= |url= https://www.youtube.com/watch?v=fr4lyHHBfEo|title= The Legend of Zelda: Ocarina of Time Part 46 (Die Festung der Gerudos)|site= YouTube|type=}}</ref> However, in {{OoT3D}}, the names were changed.
Ichiro, Jiro, Sabooro, and Shiro are common names to give to sons in Japan. The "-rō" part being a male ending that means "son" and "ichi" and "ji" being the numbers "one," "two," and on.<ref>{{Cite Web|quote= |author= |published= |retrieved= |url= http://www.japanorama.com/namesinj.html|title= Names in Japanese|site= Japanorama|type=}}</ref> The German names of the Carpenters in {{OoT|-}} and {{TMC|-}} are a reference to {{wp|The Beatles}}, with each Carpenter sharing their name with one of the four members, John, Paul, George, and Ringo.<ref>{{Cite Web|quote= |author= MetroidePrime|published= May 29, 2009|retrieved= |url= https://www.youtube.com/watch?v=fr4lyHHBfEo|title= The Legend of Zelda: Ocarina of Time Part 46 (Die Festung der Gerudos)|site= YouTube|type=}}</ref> However, in {{OoT3D}}, the names were changed.
{{Names Table
{{Nomenclature}}
|align= left
|name1= Carpenter
|name2= Ichiro
|name3= Jiro
|name4= Sabooro
|name5= Shiro
 
|ja1= {{Romanize|大工|Daiku|Carpenter}}
|ja2= {{Romanize|イチロー|Ichirō|First Son}}
|ja3= {{Romanize|ジロー|Jirō|Second Son}}
|ja4= {{Romanize|サブロー|Saburō|Third Son}}
|ja5= {{Romanize|シロー|Shirō|Fourth Son}}
 
|esS1= {{Exp|Carpenter|Carpintero}}
|esS2=
|esS3=
|esS4=
|esS5=
 
|esL1= {{Exp|Carpenter|Carpintero}} {{Exp Game2|OoT3D}}
|esL2= Ichiro {{Exp Game2|OoT3D}}
|esL3= Jiro {{Exp Game2|OoT3D}}
|esL4= Sabooro {{Exp Game2|OoT3D}}
|esL5= Shiro {{Exp Game2|OoT3D}}
 
|frF1= {{Exp|Worker|Ouvrier}} {{Exp Game2|OoT}}<br>{{Exp|Carpenter|Charpentier}} {{Exp Game2|TMC}}
|frF2= Hiro
|frF3= Julio
|frF4= Jibo
|frF5= Nico
 
|frC1= {{Exp|Worker|Ouvrier}} {{Exp Game2|OoT3D}}
|frC2=
|frC3=
|frC4=
|frC5=
 
|de1= {{de|Zimmerleute|Zimmermann}}<br>{{de|Handwerker|Handwerker}} {{Exp Game2|TMC}}
|de2= John {{Exp Game2|OoT}}<br>Bodo {{Exp Game2|OoT3D}}
|de3= Paul {{Exp Game2|OoT}}<br>Ben {{Exp Game2|OoT3D}}
|de4= George {{Exp Game2|OoT}}<br>Bosco {{Exp Game2|OoT3D}}
|de5= Ringo {{Exp Game2|OoT}}<br>Baldo {{Exp Game2|OoT3D}}
 
|it1= {{Exp|Carpenter|Carpentiere}}
|it2= Ichiro
|it3= Jiro
|it4= Saburo
|it5= Shiro
 
|ko1=
|ko2=
|ko3=
|ko4=
|ko5=
}}
 
{{Names Table
|align= left
|name1= Carnival Committee
|name2= Brac {{Exp Game2|MM}}
|name3= Bremor {{Exp Game2|MM}}
|name4=
|name5=
 
|ja1= {{Romanize|カーニバル実行委員会|Kānibaru jikkō īnkai|Carnival Executive Committee}}
|ja2= {{Romanize|テツヤ|Tetsuya}} {{Exp Game2|MM}}
|ja3= {{Romanize|トメちゃん|Tome-chan}} {{Exp Game2|MM}}
|ja4=
|ja5=
 
|esS1= {{Exp|Carnival Committee|Comité del Carnaval}}
|esS2=
|esS3= Bremor {{Exp Game2|MM}}
|esS4=
|esS5=
 
|esL1= 
|esL2=
|esL3= Bremor {{Exp Game2|MM3D}}
|esL4=
|esL5=
 
|frF1= {{Exp|Carnival Committee|Comité du Carnaval}}
|frF2=
|frF3= Bremor {{Exp Game2|MM}}
|frF4=
|frF5=
 
|frC1=
|frC2=
|frC3= Bremor {{Exp Game2|MM3D}}
|frC4=
|frC5=
 
|de1= {{Exp|Committee|Komitee}}
|de2=
|de3=
|de4=
|de5=
 
|it1=
|it2=
|it3=
|it4=
|it5=
 
|ko1=
|ko2=
|ko3=
|ko4=
|ko5=
}}


==Gallery==
==Gallery==
Line 172: Line 78:


{{Categories
{{Categories
  |Hylians, Hyruleans, Kakariko Villagers, Terminans
  |Carpenters, Hylians, Hyruleans, Kakariko Villagers, Labrynnians, Terminans
  |characters= OoT, OoT3D, MM, MM3D, OoA, TMC
  |characters= OoT, OoT3D, MM, MM3D, OoA, TMC
|groups= OoT, OoT3D, MM, MM3D, OoA, TMC
}}
}}
28,800

edits