Data:Translations/TMC/Locations

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Revision as of 17:58, 5 July 2023 by ThisIsLiz (talk | contribs) (german locations)
Jump to navigation Jump to search
This page is used to store translations for The Minish Cap.
This page covers: This page does not cover:
· Locations
· Dungeons
Plot Events or Quests (see here)
Mini-Games (See above)























































































  1. "NorthCittà di Hyrule
    WestPalude Colbacco EastForesta Minish
    " — Sign (The Minish Cap, Italian localization)
  2. "Geheime Welt von Tabanta" — Map (The Minish Cap, German localization)
  3. "Northハイラルの町
    Westタバンタ秘境 Eastチロリアの森
    " — Sign (The Minish Cap, Japanese localization)
  4. "NorthCité d'Hyrule EastForêt de Tyloria
    EastMarais de Tabanta
    " — Sign (The Minish Cap, European French localization)
  5. "Das ist also die Welt von Tabanta...Was für ein feuchter, sumpfiger Ort!" — Ezlo (The Minish Cap, German localization)
  6. "Grotta del Fuoco" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  7. "Höhle der Flamme" — Game Screen (The Minish Cap, German localization)
  8. "炎のどうくつ" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  9. "Grotte de Feu" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  10. "Oltre le nuvole" — Game Screen (The Minish Cap, Italian localization)
  11. "Über den Wolken" — Game Screen (The Minish Cap, German localization)
  12. "雲の上" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  13. "Au-dessus des Nuages" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  14. "Castello di Hyrule nelle tenebre" — Game Screen (The Minish Cap, Italian localization)
  15. "Dunkles Schloss Hyrule" — Game Screen (The Minish Cap, German localization)
  16. "闇ハイラル城" — Dungeon Map (The Minish Cap, Japanese localization)
  17. "Château des Ténèbres" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  18. "Tempietto della Foresta" — Dungeon Map (The Minish Cap, Italian localization)
  19. "Wald-Schrein" — Dungeon Map (The Minish Cap, German localization)
  20. "森のほこら" — Dungeon Map (The Minish Cap, Japanese localization)
  21. "Temple de la Forêt" — Dungeon Map (The Minish Cap, European French localization)
  22. "Sepulcro del bosque" — Dungeon Map (The Minish Cap, European Spanish localization)
  23. "Collina Est" — Map (The Minish Cap, Italian localization)
  24. "東の丘" — Map (The Minish Cap, Japanese localization)
  25. "Colline de l'Est" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  26. "Bastioni di Maestrale" — Dungeon Map (The Minish Cap, Italian localization)
  27. "Tor des Windes" — Game Screen (The Minish Cap, German localization)
  28. "風のとりで" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  29. "Forteresse du Vent" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  30. "Giardini del Castello di Hyrule" — Game Screen (The Minish Cap, Italian localization)
  31. "ハイラル城中庭" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  32. "Villaggio Minish silvani" — Game Screen (The Minish Cap, Italian localization)
  33. "森のピッコル里" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  34. "Foresta di Tyloria" — Map (The Minish Cap, Italian localization)
  35. "Die Minish leben im Tyloria-Wald." — King Daltus (The Minish Cap, German localization)
  36. "Northハイラルの町
    Westタバンタ秘境 Eastチロリアの森
    " — Sign (The Minish Cap, Japanese localization)
  37. "NorthCité d'Hyrule EastForêt de Tyloria
    EastMarais de Tabanta
    " — Sign (The Minish Cap, European French localization)
  38. "Anche se mandassi a Tyloria i soldati, non troverebbero nessuno." — King Daltus (The Minish Cap, Italian localization)
  39. "In fondo alla Foresta dei Minish c'è un edificio chiamato Tempietto della Foresta." — King Daltus (The Minish Cap, Italian localization)
  40. "NorthCittà di Hyrule
    WestPalude Colbacco EastForesta Minish
    " — Sign (The Minish Cap, Italian localization)
  41. "Per il prossimo, devi dirigerti al Monte Fez." — Gentari (The Minish Cap, Italian localization)
  42. "Macht weiter so und sucht das nächste Element beim Gongol-Berg!" — Gentari (The Minish Cap, German localization)
  43. "North王家の谷
    Westゴングル山
    " — Sign (The Minish Cap, Japanese localization)
  44. "Un ami a un objet qui te serait très utile pour escalader le Mont Gonggle!" — Business Scrub (The Minish Cap, European French localization)
  45. "Palazzo dell'Aria" — Dungeon Map (The Minish Cap, Italian localization)
  46. "Sei gegrüßt! Wir sind das Volk des Windes. Vor langer Zeit...stiegen wir auf zum Himmel und nahmen den Palast des Windes mit uns." — Siroc (The Minish Cap, German localization)
  47. "風の宮殿" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  48. "Palais du Vent" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  49. "Rem
    Proprietario della Calzoleria Rem.
    " — Figurine Gallery (The Minish Cap, Italian localization)
  50. "Grab der Königsfamilie" — Game Screen (The Minish Cap, German localization)
  51. "North Piana dei re
    West Monte Fez
    " — Sign (The Minish Cap, Italian localization)
  52. "North王家の谷
    Westゴングル山
    " — Sign (The Minish Cap, Japanese localization)
  53. "Vallée des Rois" — Map (The Minish Cap, European French localization)
  54. "Oyo? Il Tempio delle Gocce?" — Librari (The Minish Cap, Italian localization)
  55. "Jetzt müssen wir herumlaufen, damit die Leute die Bücher zurückgeben...Wir tun das zwar, um den Weg zum Tempel des Tropfens herauszufinden, aber es ist doch unwürdig für einen großen Weisen wie mich!!!" — Ezlo (The Minish Cap, German localization)
  56. "にょほ? しずくの神殿?" — Librari (The Minish Cap, Japanese localization)
  57. "Hoho? Le Temple de l'Eau?" — Librari (The Minish Cap, European French localization)
  58. "Altopiano Sombrero" — Game Screen (The Minish Cap, Italian localization)
  59. "ベーレ高原" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  60. "Plateau de Bélet" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  61. "NorthCascate Turbante
    South Foresta Minish East Lago Hylia
    " — Sign (The Minish Cap, Italian localization)
  62. "セラの滝" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  63. "Cascade de Sera" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  64. "Foresta Ovest" — Game Screen (The Minish Cap, Italian localization)
  65. "西の森" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  66. "Bois de l'Ouest" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  67. "Vestigia di Zefiro" — Map (The Minish Cap, Italian localization)
  68. "風のいせき" — Game Screen (The Minish Cap, Japanese localization)
  69. "Ruines du Vent" — Game Screen (The Minish Cap, European French localization)
  70. "North Negozio di Pozioni magiche
    East Capanna sul lago del sindaco Hagar
    " — Sign (The Minish Cap, Italian localization)
  71. "Negozio della Strega Syrup" — Sign (The Minish Cap, Italian localization)