Data:Translations/MM3D/Locations: Difference between revisions
< Data:Translations | MM3D
Jump to navigation
Jump to search
MariuigiKhed (talk | contribs) No edit summary |
TriforceTony (talk | contribs) No edit summary |
||
(22 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 21: | Line 21: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Antico castello di Ikana|itM= Ancient castle of Ikana|itR= {{Cite|Antico castello di Ikana|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 74: | Line 74: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Stalla|itM= Barn|itR= {{Cite|Barn|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 100: | Line 100: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Sotto al cimitero|itM= Under the graveyard/cemetery|itR= {{Cite|Sotto al cimitero|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 126: | Line 126: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Fondo del pozzo|itM= Bottom of the well|itR= {{Cite|Fondo del pozzo|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 200: | Line 200: | ||
|nl= |nlM= |nlR= | |nl= |nlM= |nlR= | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= Tour du cadran|frCM= |frCR= {{Cite Manual|quote= Allez voir la pierre sheikah au sous-sol de la tour du cadran.|game= MM3D|page= }}<!-- digital manual, so idk what to put for page...--> | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= |frFM= |frFR= | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
Line 213: | Line 213: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Torre del reloj|esLM= Clock's tower|esLR= {{Cite Manual|quote= Acude a la piedra sheikah, en la torre del reloj, y te revelará pistas que te ayudarán a progresar en la aventura.|game= MM3D|page= }} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 220: | Line 220: | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
|zhS= |zhSM= |zhSR= | |zhS= {{Romanize|时钟镇|Shízhōng zhèn}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|publisher= |page= 110|lang= zhS}} | ||
|zhT= |zhTM= |zhTR= | |zhT= |zhTM= |zhTR= | ||
|cs= |csM= |csR= | |cs= |csM= |csR= | ||
Line 265: | Line 265: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Banco de la Ciudad Reloj|esLM= |esLR= {{Cite|Banco de la Ciudad Reloj|Sign|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Cucco Shack | |||
{{Translation/Store|MM3D| | |||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 283: | Line 282: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Recinto dei coccò|itM= Cucco enclosure|itR= {{Cite|Recinto dei coccò|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 295: | Line 294: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Curiosity Shop | {{Translation/Store|MM3D|Curiosity Shop | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 305: | Line 304: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Bazar|frFM= Bazaar|frFR= {{Cite|Bazar<br/>Ouverture à {{Icon|MM3D Night}} {{Color|MM3D Red|10:00}}.|Sign|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Bazar|itM= Bazaar|itR= {{Cite|Bazar|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 321: | Line 320: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Curiosity Shop Back Room | |||
{{Translation/Store|MM3D| | |||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 332: | Line 330: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Arrière-boutique du bazar|frFM= |frFR= {{Cite|Arrière-boutique du bazar|Bomber's Notebook|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Retro del bazar|itM= Bazar's back room|itR= {{Cite|Retro del bazar|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 348: | Line 346: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D| | <!-- D --> | ||
{{Translation/Store|MM3D|Dampé's Shack | |||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 374: | Line 373: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Deku | {{Translation/Store|MM3D|Deku Palace | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 388: | Line 387: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Palazzo Deku|itM= Deku palace|itR= {{Cite|Fermata attuale: {{Color|MM3D Green|palazzo Deku}}.|Kotake|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 400: | Line 399: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Deku | {{Translation/Store|MM3D|Deku Scrub Playground | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 414: | Line 413: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Parco Deku|itM= Deku park/playground|itR= {{Cite|Parco Deku|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 422: | Line 421: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Campo de juegos de los deku|esLM= |esLR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Campo de juegos de los deku}} bajando por este agujero.|Sign|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D| | {{Translation/Store|MM3D|Deku Shrine | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 440: | Line 439: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Dedalo Deku|itM= Deku Maze|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|MM3D Dedalo Deku}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 452: | Line 451: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Doggy Racetrack | |||
{{Translation/Store|MM3D| | |||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 464: | Line 462: | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= |frFM= |frFR= | ||
|de= |deM= |deR= | |||
|he= |heM= |heR= | |||
|hu= |huM= |huR= | |||
|it= Cinodromo|itM= Dogtrack|itR= {{Cite|Cinodromo|N/A|MM3D|lang= it}} | |||
|ko= |koM= |koR= | |||
|no= |noM= |noR= | |||
|pl= |plM= |plR= | |||
|ptB= |ptBM= |ptBR= | |||
|ptP= |ptPM= |ptPR= | |||
|ru= |ruM= |ruR= | |||
|esS= |esSM= |esSR= | |||
|esL= |esLM= |esLR= | |||
|sv= |svM= |svR= | |||
}} | |||
<!-- E --> | |||
{{Translation/Store|MM3D|East Clock Town | |||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |||
|ja= |jaM= |jaR= | |||
|zhS= |zhSM= |zhSR= | |||
|zhT= |zhTM= |zhTR= | |||
|cs= |csM= |csR= | |||
|da= |daM= |daR= | |||
|nl= |nlM= |nlR= | |||
|fi= |fiM= |fiR= | |||
|frC= Cadranbourg-Est|frCM= |frCR= {{Cite|Cadranbourg-Est|N/A|MM3D|lang= frC}} | |||
|frF= Est de Bourg-Clocher|frFM= East of Clock Town|frFR= {{Cite|Est de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frF}} | |||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
Line 475: | Line 500: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Este de la Ciudad Reloj|esLM= East of the Clock City|esLR= {{Cite|Este de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 519: | Line 544: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Pozzo vuoto|itM= Empty well|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Pozzo vuoto}}<br/>Vietato l'ingresso causa avvistamento di fantasmi!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 572: | Line 597: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Capanna del pescatore|itM= Fisherman's hut|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Capanna del pescatore}}<br/>Entrate ed ammirate il pesce raro!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 625: | Line 650: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Pista degli Arro|itM= Arro (Brothers)'s track|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Pista degli Arro}}<br/>Esperti di equitazione. Aperta anche ai principianti! Vi aspettiamo numerosi.|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 677: | Line 702: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Cimitero Goron|itM= Goron cemetery/graveyard|itR= {{Cite|Cimitero Goron|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 703: | Line 728: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Bomberia Goron|itM= Goron bombery|itR= {{Cite|Bomberia Goron|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 729: | Line 754: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Pista dei Goron|itM= Goron's track|itR= {{Cite|Pista dei Goron|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 755: | Line 780: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Negozio Goron|itM= Goron shop|itR= {{Cite|Negozio Goron|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 781: | Line 806: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Santuario Goron|itM= Goron shrine|itR= {{Cite|Vuoi entrare nel {{Color|MM3D Red|santuario Goron}}?|Goron|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 807: | Line 832: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Villaggio Goron|itM= Goron village|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Villaggio Goron}}: per di qui. Attenzione ai lupi bianchi!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 880: | Line 905: | ||
|nl= |nlM= |nlR= | |nl= |nlM= |nlR= | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= Côte de la Grande Baie|frCM= |frCR= {{Cite|Côte de la Grande Baie|N/A|MM3D|lang= frC}} | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= |frFM= |frFR= | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Costa della Grande Baia|itM= Grat Bay coast|itR= {{Cite|Costa della Grande Baia|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 897: | Line 922: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Great Bay | {{Translation/Store|MM3D|Great Bay | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 911: | Line 936: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Grande Baia|itM= Great Bay|itR= {{Cite|Grande Baia|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 937: | Line 962: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Tempio della Grande Baia|itM= Great Bay temple|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Dark Blue|Tempio della Grande Baia}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,016: | Line 1,041: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Giostra di Tesoro e Dolcezza|itM= Honey and Darling carousel|itR= {{Cite|Giostra di Tesoro e Dolcezza|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,024: | Line 1,049: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Salon recreativo de Darling y Honey|esLM= Darling and Honey's recreative hall|esLR= {{Cite|Salon recreativo de Darling y Honey|N/A|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 1,069: | Line 1,094: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Canyon di Ikana|itM= Ikana canyon|itR= {{Cite|Canyon di Ikana|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,095: | Line 1,120: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Cancello del castello di Ikana|itM= Ikana castle gate|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Cancello del castello di Ikana}}<br/>Provateci quanto volete, ma questo portone non si aprirà mai.|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,116: | Line 1,141: | ||
|nl= |nlM= |nlR= | |nl= |nlM= |nlR= | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= Cimetière d'Ikana|frCM= |frCR= {{Cite|Cimetière d'Ikana|N/A|MM3D|lang= frC}} | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= |frFM= |frFR= | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Cimitero di Ikana|itM= Ikana's cemetery/graveyard|itR= {{Cite|Cimitero di Ikana|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,147: | Line 1,172: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Collina di Ikana|itM= Ikana's hill|itR= {{Cite|La {{Color|MM3D Yellow|collina di Ikana}} che troverai più avanti è un luogo in cui vagano gli spiriti colmi di rancore e rimpianto.|Poe Collector|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,173: | Line 1,198: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Regno di Ikana|itM= Kingdom of Ikana|itR= {{Cite|Questo era un tempo il regno di Ikana, e la sua storia fu segnata dal sangue versato...|Poe Collector|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,225: | Line 1,250: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Villaggio Ikana|itM= Ikana village|itR= {{Cite|Se non sbaglio vive al {{Color|MM3D Red|villaggio Ikana}}...|Man from Curiosity Shop|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,251: | Line 1,276: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Giardino interno del palazzo|itM= Inner palace garden|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Giardino interno del palazzo}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,277: | Line 1,302: | ||
|nl= |nlM= |nlR= | |nl= |nlM= |nlR= | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= Lavoir de Cadranbourg|frCM= |frCR= {{Cite|Lavoir de Cadranbourg|N/A|MM3D|lang= frC}} | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Lavoir de Bourg-Clocher|frFM= Clock Town Laundry Pool|frFR= {{Cite|Lavoir de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frC}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
Line 1,290: | Line 1,315: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Lavadero|esLM= |esLR= {{Cite|Lavadero|N/A|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 1,308: | Line 1,333: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Santuario della Vetta Solitaria|itM= Lonely Peak shrine|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Santuario della Vetta Solitaria}}<br/>Attenzione: pericolo caduta!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,387: | Line 1,412: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Bottega delle pozioni|itM= Potion shop|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Bottega delle pozioni}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,413: | Line 1,438: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Casa|itM= Home|itR= {{Cite|Casa|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,439: | Line 1,464: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Laboratorio marino|itM= Marine lab|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Dark Blue|Laboratorio marino}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,487: | Line 1,512: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Le Lactoze, bar laitier|frFM= |frFR= {{Cite|Le Lactoze, bar laitier|Game Screen|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
Line 1,517: | Line 1,542: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Via del Latte|itM= Milk Way|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Via del Latte}}<br/>Proseguite per la fattoria Romanì.|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,525: | Line 1,550: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Camino Lácteo|esLM= Lacteal Road|esLR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Camino Lácteo}}<br/>Accesso al rancho Romani siguiendo el camino.|Sign|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 1,543: | Line 1,568: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Luna|itM= Same as English.|itR= {{Cite|Allora la luna...?|Tael|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,595: | Line 1,620: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Fucina di montagna|itM= Mountain smithy|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Fucina di montagna}}<br/>Affiliamo qualsiasi tipo di spada. Risultato assicurato!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,621: | Line 1,646: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Villaggio di montagna|itM= Mountain village|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Villaggio di montagna}}<br/>Attenzione a bufere e neve alta! I {{Color|MM3D Red|Goron}} possono distruggere facilmente i cumuli di neve.|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,643: | Line 1,668: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Moulin à Musique|frFM= Music Windmill|frFR= {{Cite|Moulin à musique|Game Screen|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Casa del carillon|itM= House of the music box|itR= {{Cite|Casa del carillon|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,670: | Line 1,695: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Nord de Bourg-Clocher|frFM= North of Clock Town|frFR= {{Cite|Nord de Bourg-Clocher|Game Screen|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
Line 1,682: | Line 1,707: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Norte de la Ciudad Reloj|esLM= North of the Clock City|esLR= {{Cite|Norte de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 1,727: | Line 1,752: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Zona di pesca marina|itM= Marine fishing area|itR= {{Cite|Zona di pesca marina|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,753: | Line 1,778: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Casa dei ragni sul mare|itM= Seaside spider house|itR= {{Cite|Casa dei ragni sul mare|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,779: | Line 1,804: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Giardino esterno del palazzo|itM= Outer palace garden|itR= {{Cite|Da dietro la fonte puoi tornare al {{Color|MM3D Red|giardino esterno del palazzo}}.|Bean Seller|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,806: | Line 1,831: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Roccia Aguzza|itM= Sharp Rock|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Roccia Aguzza}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,828: | Line 1,853: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Forteresse des Pirates|frFM= Same as English.|frFR= {{Cite|Forteresse des pirates|Bomber's Notebook|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Fortezza delle piratesse|itM= Piratesses' fortress|itR= {{Cite|Fortezza delle piratesse|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |||
|no= |noM= |noR= | |||
|pl= |plM= |plR= | |||
|ptB= |ptBM= |ptBR= | |||
|ptP= |ptPM= |ptPR= | |||
|ru= |ruM= |ruR= | |||
|esS= |esSM= |esSR= | |||
|esL= |esLM= |esLR= | |||
|sv= |svM= |svR= | |||
}} | |||
<!-- AKA --> | |||
{{Translation/Store|MM3D|Pirates' Fortress | |||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |||
|ja= |jaM= |jaR= | |||
|zhS= |zhSM= |zhSR= | |||
|zhT= |zhTM= |zhTR= | |||
|cs= |csM= |csR= | |||
|da= |daM= |daR= | |||
|nl= |nlM= |nlR= | |||
|fi= |fiM= |fiR= | |||
|frC= |frCM= |frCR= | |||
|frF= |frFM= |frFR= | |||
|de= |deM= |deR= | |||
|he= |heM= |heR= | |||
|hu= |huM= |huR= | |||
|it= Covo delle piratesse|itM= Piratesses' cove|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Covo delle piratesse}}<br/>Pericolo! Vietato l'accesso ai turisti!|Sign|MM3D|lang= it}} | |||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,880: | Line 1,931: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Bureau de Poste|frFM= Same as English.|frFR= {{Cite|Bureau de poste<br/>Horaires de la tournée: {{Color|MM3D Red|{{Icon|MM3D Day}} 9:00 à {{Icon|MM3D Day}}3:00}}.|Sign|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
Line 1,913: | Line 1,964: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Per il villaggio Goron|itM= To Goron village|itR= {{Cite|Per il villaggio Goron|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,939: | Line 1,990: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Sentiero per Ikana|itM= Path to Ikana|itR= {{Cite|Sentiero per Ikana|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,965: | Line 2,016: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Per il vill. di montagna|itM= To the mountain village|itR= {{Cite|Per il vill. di montagna|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 1,991: | Line 2,042: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Strada per Testanevosa|itM= Road to Snowyhead|itR= {{Cite|Strada per Testanevosa|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,043: | Line 2,094: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Fattoria Romanì|itM= Romani farm|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Fattoria Romanì}}<br/>Venite a visitare la casa del Gran Riserva Romanì.|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,069: | Line 2,120: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Sala del trono Deku|itM= Deku throne room|itR= {{Cite|Sala del trono Deku|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,096: | Line 2,147: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Covo di Sakon|itM= Sakon's cove|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Covo di Sakon}}<br/>Protetto da mura a prova di bomba e sotto stretta sorveglianza!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,186: | Line 2,237: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D|Snowhead | {{Translation/Store|MM3D|Snowhead | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 2,200: | Line 2,251: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Testanevosa|itM= Snowyhead|itR= {{Cite|Testanevosa|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,226: | Line 2,277: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Tempio di Testanevosa|itM= Snowyhead temple|itR= {{Cite|Verso il {{Color|MM3D Light Blue|Tempio di Testanevosa}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,239: | Line 2,290: | ||
{{Translation/Store|MM3D|South Clock Town | {{Translation/Store|MM3D|South Clock Town | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |||
|ja= |jaM= |jaR= | |||
|zhS= |zhSM= |zhSR= | |||
|zhT= |zhTM= |zhTR= | |||
|cs= |csM= |csR= | |||
|da= |daM= |daR= | |||
|nl= |nlM= |nlR= | |||
|fi= |fiM= |fiR= | |||
|frC= Cadranbourg-Sud|frCM= |frCR= {{Cite|Cadranbourg-Sud|N/A|MM3D|lang= frC}} | |||
|frF= Sud de Bourg-Clocher|frFM= South of Clock Town|frFR= {{Cite|Sud de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frF}} | |||
|de= |deM= |deR= | |||
|he= |heM= |heR= | |||
|hu= |huM= |huR= | |||
|it= Cronopoli Sud|itM= South Clock Town|itR= {{Cite|Cronopoli Sud|N/A|MM3D|lang= it}} | |||
|ko= |koM= |koR= | |||
|no= |noM= |noR= | |||
|pl= |plM= |plR= | |||
|ptB= |ptBM= |ptBR= | |||
|ptP= |ptPM= |ptPR= | |||
|ru= |ruM= |ruR= | |||
|esS= |esSM= |esSR= | |||
|esL= Sur de la Ciudad Reloj|esLM= South of the Clock City|esLR= {{Cite|Sur de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}} | |||
|sv= |svM= |svR= | |||
}} | |||
{{Translation/Store|MM3D|Southern Swamp | |||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
Line 2,248: | Line 2,325: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Marais du Sud|frFM= |frFR= {{Cite|'''Marais du Sud'''|N/A|MM3D}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= | |it= Palude|itM= Swamp|itR= {{Cite|Palude|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,264: | Line 2,341: | ||
}} | }} | ||
{{Translation/Store|MM3D| | {{Translation/Store|MM3D|Spider House | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= |jaM= |jaR= | ||
|zhS= |zhSM= |zhSR= | |zhS= |zhSM= |zhSR= | ||
|zhT= |zhTM= |zhTR= | |zhT= |zhTM= |zhTR= | ||
|cs= |csM= |csR= | |cs= |csM= |csR= | ||
|da= |daM= |daR= | |da= |daM= |daR= | ||
|nl= |nlM= |nlR= | |nl= |nlM= |nlR= | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= | |frF= |frFM= |frFR= | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Spaventosa casa dei ragni|itM= Very scary spider house|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Spaventosa casa dei ragni}} poco più avanti|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,304: | Line 2,381: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Casa stregata|itM= Hunted house|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Casa stregata}}<br/>Anime inquiete pronte per voi. Vi attendiamo numerosi.|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,330: | Line 2,407: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Grotta della fonte|itM= Spring cave|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Grotta della fonte}}<br/>Vietato l'ingresso causa avvistamento di fantasmi!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,382: | Line 2,459: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Fortezza di pietra|itM= Stone fortress|itR= {{Cite|La {{Color|MM3D Yellow|fortezza di pietra}} si trova di qua.|Soldier|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,408: | Line 2,485: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Tempio della fortezza di pietra|itM= Stone fortress temple|itR= {{Cite|Metti in salvo le fate sperdute intrappolate nel {{Color|MM3D Yellow|tempio della fortezza di pietra}} e riportale qui!|Great Fairy of Kindness|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,434: | Line 2,511: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Zona di pesca palustre|itM= Swampy fishing area|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Tirassegno palustre<br/>Zona di pesca palustre}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,460: | Line 2,537: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Tirassegno palustre|itM= Swampy shooting gallery|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Tirassegno palustre<br/>Zona di pesca palustre}}|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,482: | Line 2,559: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Maison des araignées des marais|frFM= |frFR= {{Cite|Maison des araignées des marais|Bomber's Notebook|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Casa dei ragni palustre|itM= Swampy spider house|itR= {{Cite|Casa dei ragni palustre|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,512: | Line 2,589: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Centro turistico palustre|itM= Swampy tourist center|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Acqua di fonte: servirsi liberamente.}}<br/>Centro turistico palustre|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,553: | Line 2,630: | ||
{{Translation/Store|MM3D|Termina | {{Translation/Store|MM3D|Termina | ||
|enBr= |enBrM= |enBrR= | |enBr= |enBrM= |enBrR= | ||
|ja= |jaM= |jaR= | |ja= {{Romanize|タルミナ|Tarumina}}|jaM= |jaR= {{Cite Manual|quote= 別れた友を探す旅に出た主人公リンクが、三日後には月が落ちるとされる不思議な世界「タルミナ」を冒険するアクションアドベンチャーゲームです。|game= MM3D|page= 3|lang= ja}} | ||
|zhS= |zhSM= |zhSR= | |zhS= {{Romanize|特美那|Tèměinà}}|zhSM= |zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|publisher= |page= 4|lang= zhS}} | ||
|zhT= |zhTM= |zhTR= | |zhT= |zhTM= |zhTR= | ||
|cs= |csM= |csR= | |cs= |csM= |csR= | ||
Line 2,572: | Line 2,649: | ||
|ptP= |ptPM= |ptPR= | |ptP= |ptPM= |ptPR= | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= Términa|esSM= |esSR= {{Cite Manual|quote= Nuestro héroe, Link, se embarca en la misión de encontrar a una amiga perdida, una empresa que lo trae al extraño mundo de Términa, donde se dice que en tres días la luna caerá del cielo y lo destruirá todo.|game= MM3D|page= 3|lang= esS}} | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= |esLM= |esLR= | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
Line 2,586: | Line 2,663: | ||
|nl= |nlM= |nlR= | |nl= |nlM= |nlR= | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= Plaine Termina|frCM= Termina Plain|frCR= {{Cite|Plaine Termina|N/A|MM3D|lang= frC}} | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= |frFM= |frFR= | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Pianure di Termina|itM= Termina's Plains|itR= {{Cite|Pianure di Termina|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,599: | Line 2,676: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Campo de Términa|esLM= Termina Field|esLR= {{Cite|Campo de Términa|N/A|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 2,643: | Line 2,720: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Emporio|itM= Emporium|itR= {{Cite|Emporio|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,700: | Line 2,777: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Rapide della cascata|itM= Waterfall rapids|itR= {{Cite|Rapide della cascata|N/A|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,722: | Line 2,799: | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= |frCM= |frCR= | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= Ouest de Bourg-Clocher|frFM= West of Clock Town|frFR= {{Cite|Ouest de Bourg-Clocher|N/A|MM3D|lang= frF}} | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
Line 2,734: | Line 2,811: | ||
|ru= |ruM= |ruR= | |ru= |ruM= |ruR= | ||
|esS= |esSM= |esSR= | |esS= |esSM= |esSR= | ||
|esL= |esLM= |esLR= | |esL= Oeste de la Ciudad Reloj|esLM= West of the Clock City|esLR= {{Cite|Oeste de la Ciudad Reloj|N/A|MM3D|lang= esL}} | ||
|sv= |svM= |svR= | |sv= |svM= |svR= | ||
}} | }} | ||
Line 2,752: | Line 2,829: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Cascabosco|itM= Portmanteau of ''cascata'' (waterfall) and ''bosco'' (forest/woods)|itR= {{Cite|Cascabosco|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,778: | Line 2,855: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Tempio di Cascabosco|itM= Woodfall's temple|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Tempio di Cascabosco}} oltre palude è strano, ma non trovo entrata. Tempio è solo per cespugli Deku.|Monkey|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,804: | Line 2,881: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Sentiero per il tempio di Cascabosco|itM= Pathway to Woodfall's temple|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Sentiero per il tempio di Cascabosco}}<br/>Accesso riservato ai cespugli Deku.|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,830: | Line 2,907: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Bosco Arcano|itM= Arcane Woods|itR= {{Cite|{{Color|MM3D Red|Bosco Arcano}}<br/>Attenzione alle tartarughe feroci!|Sign|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,856: | Line 2,933: | ||
|nl= |nlM= |nlR= | |nl= |nlM= |nlR= | ||
|fi= |fiM= |fiR= | |fi= |fiM= |fiR= | ||
|frC= |frCM= |frCR= | |frC= Cap des Zoras|frCM= |frCR= {{Cite|Cap des Zoras|Map|MM3D|lang= frC}} | ||
|frF= |frFM= |frFR= | |frF= |frFM= |frFR= | ||
|de= |deM= |deR= | |de= |deM= |deR= | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Capo Zora|itM= Zora Cape|itR= {{Cite|Ho lasciato {{Color|MM3D Dark Blue|Capo Zora}} e ho inseguito le piratesse, ma non son riuscito a farle... lesse!|Mikau|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,913: | Line 2,990: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Antro degli Zora|itM= Zora's antrum|itR= {{Cite|Non sarà successo qualcosa nell'{{Color|MM3D Dark Blue|antro degli Zora}}?!|Professor|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= | ||
Line 2,939: | Line 3,016: | ||
|he= |heM= |heR= | |he= |heM= |heR= | ||
|hu= |huM= |huR= | |hu= |huM= |huR= | ||
|it= |itM= |itR= | |it= Negozio Zora|itM= Zora shop|itR= {{Cite|Negozio Zora|Map|MM3D|lang= it}} | ||
|ko= |koM= |koR= | |ko= |koM= |koR= | ||
|no= |noM= |noR= | |no= |noM= |noR= |
Latest revision as of 01:10, 28 March 2024
This page covers: | This page does not cover: |
---|---|
· Locations · Dungeons |
Plot Events or Quests (see here) Mini-Games (See above) |
- ↑ "Antico castello di Ikana" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Osservatorio" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Barn" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Sotto al cimitero" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Fondo del pozzo" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Negozio delle bombe" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Se non ce la fai più, prova ad andare alla piazza dietro la torre dell'orologio e riposati un po'." — Tatl (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Allez voir la pierre sheikah au sous-sol de la tour du cadran." (Majora's Mask 3D manual, [which page?])
- ↑ "Acude a la piedra sheikah, en la torre del reloj, y te revelará pistas que te ayudarán a progresar en la aventura." (Majora's Mask 3D manual, [which page?])
- ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 110
- ↑ "Banca di Cronopoli" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Banco de la Ciudad Reloj" — Sign (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Recinto dei coccò" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Bazar" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Bazar
Ouverture à 10:00." — Sign (Majora's Mask 3D, European French localization) - ↑ "Retro del bazar" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Arrière-boutique du bazar" — Bomber's Notebook (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Fermata attuale: palazzo Deku." — Kotake (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Parco Deku" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Campo de juegos de los deku bajando por este agujero." — Sign (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "MM3D Dedalo Deku" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cinodromo" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cronopoli Est" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cadranbourg-Est" — N/A (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "Este de la Ciudad Reloj" — N/A (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Est de Bourg-Clocher" — N/A (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Pozzo vuoto
Vietato l'ingresso causa avvistamento di fantasmi!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Fontana fatata" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Capanna del pescatore
Entrate ed ammirate il pesce raro!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Pista degli Arro
Esperti di equitazione. Aperta anche ai principianti! Vi aspettiamo numerosi." — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Cimitero Goron" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Bomberia Goron" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Pista dei Goron" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Negozio Goron" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Vuoi entrare nel santuario Goron?" — Goron (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Villaggio Goron: per di qui. Attenzione ai lupi bianchi!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Costa della Grande Baia" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Côte de la Grande Baie" — N/A (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "Grande Baia" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Tempio della Grande Baia" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Il santuario della fata radiosa? Dovrebbe essere nella parte nord." — Bomber Secret Society of Justice (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Giostra di Tesoro e Dolcezza" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Salon recreativo de Darling y Honey" — N/A (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Canyon di Ikana" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cancello del castello di Ikana
Provateci quanto volete, ma questo portone non si aprirà mai." — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Cimitero di Ikana" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cimetière d'Ikana" — N/A (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "La collina di Ikana che troverai più avanti è un luogo in cui vagano gli spiriti colmi di rancore e rimpianto." — Poe Collector (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Questo era un tempo il regno di Ikana, e la sua storia fu segnata dal sangue versato..." — Poe Collector (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Se non sbaglio vive al villaggio Ikana..." — Man from Curiosity Shop (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Giardino interno del palazzo" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Lavatoio" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Lavoir de Cadranbourg" — N/A (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "Lavadero" — N/A (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Lavoir de Bourg-Clocher" — N/A (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "Santuario della Vetta Solitaria
Attenzione: pericolo caduta!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Sala della lotteria" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Bottega delle pozioni" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Casa" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Laboratorio marino" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Residenza del sindaco" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Bar Latteo" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Le Lactoze, bar laitier" — Game Screen (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Via del Latte
Proseguite per la fattoria Romanì." — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Camino Lácteo
Accesso al rancho Romani siguiendo el camino." — Sign (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization) - ↑ "Allora la luna...?" — Tael (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Fucina di montagna
Affiliamo qualsiasi tipo di spada. Risultato assicurato!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Villaggio di montagna
Attenzione a bufere e neve alta! I Goron possono distruggere facilmente i cumuli di neve." — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Casa del carillon" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Moulin à musique" — Game Screen (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Cronopoli Nord" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Norte de la Ciudad Reloj" — N/A (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Nord de Bourg-Clocher" — Game Screen (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Zona di pesca marina" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Casa dei ragni sul mare" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Da dietro la fonte puoi tornare al giardino esterno del palazzo." — Bean Seller (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Roccia Aguzza" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Fortezza delle piratesse" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Forteresse des pirates" — Bomber's Notebook (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Covo delle piratesse
Pericolo! Vietato l'accesso ai turisti!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Ufficio postale" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Bureau de poste
Horaires de la tournée:[Day]
9:00 à[Day]
3:00." — Sign (Majora's Mask 3D, European French localization) - ↑ "Per il villaggio Goron" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Sentiero per Ikana" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Per il vill. di montagna" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Strada per Testanevosa" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Fattoria Romanì
Venite a visitare la casa del Gran Riserva Romanì." — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 244
- ↑ Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 246
- ↑ "Sala del trono Deku" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Covo di Sakon
Protetto da mura a prova di bomba e sotto stretta sorveglianza!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Testanevosa" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Verso il Tempio di Testanevosa" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cronopoli Sud" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cadranbourg-Sud" — N/A (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "Sur de la Ciudad Reloj" — N/A (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Sud de Bourg-Clocher" — N/A (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Palude" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Marais du Sud" — N/A (Majora's Mask 3D)
- ↑ "Spaventosa casa dei ragni poco più avanti" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Casa stregata
Anime inquiete pronte per voi. Vi attendiamo numerosi." — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Grotta della fonte
Vietato l'ingresso causa avvistamento di fantasmi!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Locanda della Pignatta" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "La fortezza di pietra si trova di qua." — Soldier (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Metti in salvo le fate sperdute intrappolate nel tempio della fortezza di pietra e riportale qui!" — Great Fairy of Kindness (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Tirassegno palustre
Zona di pesca palustre" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Tirassegno palustre
Zona di pesca palustre" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Casa dei ragni palustre" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Maison des araignées des marais" — Bomber's Notebook (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Acqua di fonte: servirsi liberamente.
Centro turistico palustre" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Scuola di spada" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Ci documentiamo su tutti gli eventi che capitano a Termina, quindi puoi chiedere a noi per qualsiasi cosa." — Bombers Secret Society of Justice (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 4
- ↑ "別れた友を探す旅に出た主人公リンクが、三日後には月が落ちるとされる不思議な世界「タルミナ」を冒険するアクションアドベンチャーゲームです。" (Majora's Mask 3D manual, Japanese localization, pg. 3)
- ↑ "Nuestro héroe, Link, se embarca en la misión de encontrar a una amiga perdida, una empresa que lo trae al extraño mundo de Términa, donde se dice que en tres días la luna caerá del cielo y lo destruirá todo." (Majora's Mask 3D manual, European Spanish localization, pg. 3)
- ↑ "Pianure di Termina" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Plaine Termina" — N/A (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "Campo de Términa" — N/A (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Tirassegno in città" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Emporio" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Sala della fortuna" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Rapide della cascata" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cronopoli Ovest" — N/A (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Oeste de la Ciudad Reloj" — N/A (Majora's Mask 3D, Latin American Spanish localization)
- ↑ "Ouest de Bourg-Clocher" — N/A (Majora's Mask 3D, European French localization)
- ↑ "Cascabosco" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Tempio di Cascabosco oltre palude è strano, ma non trovo entrata. Tempio è solo per cespugli Deku." — Monkey (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Sentiero per il tempio di Cascabosco
Accesso riservato ai cespugli Deku." — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Bosco Arcano
Attenzione alle tartarughe feroci!" — Sign (Majora's Mask 3D, Italian localization) - ↑ "Ho lasciato Capo Zora e ho inseguito le piratesse, ma non son riuscito a farle... lesse!" — Mikau (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Cap des Zoras" — Map (Majora's Mask 3D, Canadian French localization)
- ↑ "Non sarà successo qualcosa nell'antro degli Zora?!" — Professor (Majora's Mask 3D, Italian localization)
- ↑ "Negozio Zora" — Map (Majora's Mask 3D, Italian localization)