Data:Translations/TP/Characters
< Data:Translations | TP
Jump to navigation
Jump to search
This page covers: | This page does not cover: |
---|---|
• Named Animals • Animals who are also Items • Groups • Races and Species |
• Aggressive Animals (see here) • Characters who are also Enemies or Bosses (See above) |
- ↑ "邦兹!" — Renado (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "贝丝……对不起。" (Beth...I‘m sorry.) — Colin (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "息子のコリンが、お前と遊ぶために一所懸命、釣竿を作ってるんだ" — Rusl (Twilight Princess, Japanese localization)
- ↑ "出于某种特殊的……情况,我不得不接替族长达鲁波斯,统领鼓隆族。" — Gor Coron (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "咦,伊波娜在哪?" (Hey, where's Epona?) — Fado (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "法德的家" (Fado's House) — Sign (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "我叫堂·古茂德。" — Gor Amoto (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "我叫堂·格罗内。" — Gor Coron (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "我叫堂·艾比佐。" — Gor Ebizo (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "对……对了!伊莉娅也跟他们在一起吧?!" — Mayor Bo (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "Ich bin Luise. Wir haben uns schon mal in diesem Laden getroffen. Erinnerst du dich?" — Louise (Twilight Princess, German localization)
- ↑ "这是我的女儿,露妲。" (This is my daughter, Luda.) — Renado (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "村长伯乌的家" — Sign (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "……米多娜?!" — Princess Zelda (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "我就是诚实可靠的送信员,大家都叫我……邮差。" — Postman (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)
- ↑ "我是雷纳德,这座村庄里的萨满。" — Renado (Twilight Princess, NVIDIA Shield TV version)