Data:Translations/ALBW/Items
< Data:Translations | ALBW
Jump to navigation
Jump to search
This page covers: | This page does not cover: |
---|---|
· Items and Objects · Playable Songs |
· Items that are also characters or Enemies (see here) · Objects that cause damage (Traps) (see here) |
- ↑ "リンゴ
ハートが1つ回復する
ほうじゅんな香りが
鼻をくすぐる" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Spilla dell'ape
Qualunque ape rispetta chi indossa questa spilla. Niente più punture!" — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Bienenabzeichen
Hiermit wirst du zum Freund aller Bienen. Nie wieder Bienenstiche!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Badge des abeilles
Un badge qui vous vaudra l'amitié des abeilles. Finies les piqûres!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Insignia de las abejas
Esta insignia te hace amigo de las abejas. ¡Adiós a las picaduras!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "ハチバッヂ
ハチと仲良くなれるバッヂ
もう刺される心配はない!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Badge des abeilles
Un insigne qui vous vaudra l'amitié des abeilles. Finies le piqûres !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "벌 배지
벌과 사이좋게 지낼 수 있는 배지
이제 더 이상 쏘일 걱정은 없다!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Insignia de las abejas
Esta insignia te hace amigo de las abejas. ¡Adiós a las picaduras!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Hai ottenuto la campanella! Suonala per chiamare Irene ogni volta che vuoi!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Du hast die Glocke erhalten! Damit kannst du jederzeit Irene rufen!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vous avez obtenu la cloche! Utilisez-la à tout moment pour appeler Arinne!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido la campana!
Hazla sonar para llamar a Airín en cualquier momento." — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "ベルをもらった!
鳴らせばいつでもアイリンに会える!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu la clochette ! Utilisez-la à tout moment pour appeler Aëline !" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 7
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 7
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 7
- ↑ "벨을 받았다!
울리면 언제든지 아이린을 만날 수 있다!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "¡Has conseguido la campana!
Hazla sonar para llamar a Airín en cualquier momento." — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Mi è rimasto solo-o-o ♪
un fiore bomba grande in giardino-o-o ♪" — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Alles ausverkauft, yeah!♪
Ich hab nur noch die große Donnerblume im Garten, Maaann." — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds) - ↑ "La grosse fleur bombe, mon gars♪
C'est de la bombe, yo♪" — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds) - ↑ "Tengo una flor bomba grande ♪
ahí fuera y crece, y crece,
por las mañanas y tardes. ♪" — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds) - ↑ "あるのは庭の♪
大バクダン花一つだけ〜♪" — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds) - ↑ "Trop bad, man♪
J'ai rien à te vendre, yo♪
Sauf une grosse fleur bombe, man♪
Dans l'jardin, yo♪" — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds) - ↑ "남은 것은 정원의♪
큰 폭탄꽃 하나뿐~♪" — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds) - ↑ "¡La flor bomba grande es! ♪
¡Luce tu sabiduría, paga su
valor, hazte con el poder! ♪" — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds) - ↑ "Hai ottenuto la grande chiave! Ora puoi aprire la porta grande!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Du hast den Großen Schlüssel erhalten. Damit kannst du die große Tür öffnen!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vous avez obtenu la grande clé! Vous pouvez à présent pénétrer dans le repaire du boss." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido la gran llave! Ahora podrás accedar a la sala que se oculta tras la gran puerta." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "「大きな扉の鍵」を手に入れた!
大きな扉を開くことができる!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu la grande clé ! Vous pouvez à présent pénétrer dans le repaire du boss." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "「커다란 문 열쇠」를 획득했다!
커다란 문을 열 수 있다!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "¡Has conseguido la gran llave! Ahora podrás accedar a la sala que se oculta tras la gran puerta." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tunica blu
Ancora più robusta della tunica verde. Ti assicura maggiore difesa!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Blaues Gewand
Aus festerem Stoff als das grüne Gewand. Sorgt für erhöhte Abwehr." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Tunique bleue
Taillée dans une étoffe plus résistante pour une meilleure protection." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Sayo azul
Tejido muy resistente. Ofrece una protección mayor que tu sayo verde." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "青い服
丈夫な素材でできた厚手の服
緑の服よりも
敵から受けるダメージが少なくなる" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Tunique bleue
Taillée dans une étoffe plus résistante pour une meilleure protection." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "파란 옷
튼튼한 소재로 만들어잔 두꺼운 옷
초록 옷에 비해
적에게 받는 대미지가 적어진다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Ropas azules
Tejido muy resistente. Ofrece una protección mayor que tus ropas verdes." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pozione blu
Ti restituisce tutti i cuori perduti. Pensaci bene prima di usarla." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Blaues Elixier
Füllt deine Herzen vollständig auf. Setze es im richtigen Moment ein!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion bleue
Restaure tous vos cœurs. À ne pas utiliser à la légère." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción azul
Restablece todos tus corazones. ¡Úsala bien!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "青い薬
体力が全回復する!
使いどころを考えよう" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion bleue
Restaure complètement votre jauge d'énergie vitale. À ne pas utiliser à la légère." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción azul
Regenera todos tus corazones. Trata de no usarla a la ligera." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu un rubis bleu! Il vaut 5 rubis. Quelle trouvaille!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una rupia azul! Tiene un valor de 5 rupias. ¡No está nada mal!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has conseguido una rupia azul! Tiene un valor de 5 rupias. ¡Estarás contento!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bombe
Con puoi prenderle e lanciarle. Se non ti sbrighi scoppiano e ti fai male!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 141
- ↑ "Bomben
Hebe sie mit auf, um sie zu werfen. Bist du zu langsam, wirst du verletzt." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombe
Pour en lancer une, posez-la et ramassez-la rapidement avec . Gare à l'explosion!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombas
Agárralas y lánzalas con . Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "バクダン
取扱い注意!
で持ち上げて投げられる
爆発すると自分も痛い!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombes
Pour en lancer une, posez-la et ramassez-la rapidement avec . Gare à l'explosion !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "폭탄
취급 주의!
로 집어 들어 던질 수 있다
폭발하면 본인도 대미지를 입는다!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombas
Cógelas y lánzalas con . Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Boomerang
Può attivare interruttori lontani. Ma i nemici li stordisce soltanto!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 124
- ↑ "Bumerang
Aktiviere damit entfernte Schalter, sammele Rubine und betäube Feinde." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Boomerang
Optimisez sa trajectoire pour étourdir les monstres et activer les interrupteurs!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bumerán
Activa interruptores a cierta distancia y aturde. ¡Sírvete de su trayectoria!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ブーメラン
遠くの仕掛けもこれでスイッチON
だけど敵は気絶するだけ
軌道を上手く利用するのがコツ!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Boomerang
Optimisez sa trajectoire pour étourdir les monstres et activer les interrupteurs !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "부메랑
멀리 있는 장치도 이걸로 스위치 ON
하지만 적은 잠시 기절할 뿐
궤도를 잘 계산하는 것이 비결!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bumerán
Activa interruptores a cierta distancia y aturde. ¡Sírvete de su trayectoria!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco
Abbatti i nemici che si trovano dritto davanti a te. Anche mentre ti muovi!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Bogen
SchieSSe Gegner aus sicherer Entfernung ab. Du kannst dich beim Zielen bewegen." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arc
Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas
¡Dispara flechas que dañan a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "弓矢
まっすぐに飛んで敵を打ち抜く!
狙いながらの移動も可能!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arc
Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "화살
곧장 날아가 적에게 적중!
조준하면서 이동도 가능!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas
¡Dispara flechas que hieren a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco della luce
Un arco intriso della luce della Triforza." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Licht-Bogen
Ein Bogen, in dem das Licht des Triforce ruht." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arc de lumière
Une arme imprégnée de la lumière de la Triforce." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas de luz
Un arco imbuido con el poder de la luz de la Trifuerza." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "光の弓矢
トライフォースの光を
まとった弓矢" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arc de lumière
Une arme imprégnée de la lumière de la Triforce." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빛의 화살
트라이포스의 빛이 감도는 화살" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas de luz
Un arco imbuido con el poder de la luz de la Trifuerza." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Hai ottenuto la bussola! Ora sai dove si trovano gli scrigni e le porte chiuse a chiave!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 129
- ↑ "Du hast den Kompass erhalten. Jetzt sind auf der Karte Schätze und verschlossene Türen sichtbar." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vous avez obtenu la boussole! Elle indique l'emplacement des trésors et des portes verrouillées." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido la brújula! Te revelará la ubicación de los cofres del tesoro y de las puertas cerradas." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "「コンパス」を手に入れた!
宝箱と鍵のかかった扉の位置が分かる!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu la boussole ! Elle indique l'emplacement des trésors et des portes verrouillées." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "「나침반」을 획득했다!
보물상자다 잠긴 문의 위치를 알 수 있다!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "¡Has conseguido la brújula! Te revelará la ubicación de los cofres del tesoro y de las puertas cerradas." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Ampolla
Può contenere varie cose. È necessaria se vuoi acquistare pozioni." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Flasche
Damit kannst du verschiedene Sachen aufbewahren. Nötig, um Elixiere zu kaufen." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Flacon
Nécessaire pour acheter une potion, ce flacon peut contenir diverses choses." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Botella
Almacena cosas de todo tipo y es necesaria si quieres llevar pociones." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ビン
色んな物を入れられる
薬を買うためにも必要" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Flacon
Nécessaire pour acheter une potion, ce flacon peut contenir diverses choses." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Botella
Contiene lo que su dueño ose introducir en ella. Hace falta para llevar pociones." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Hai ottenuto la pozione levafatica! Ti riempie la barra dell'energia. Un sollievo quando sei stanco!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Du hast einen Ausdauerkrug erhalten! Damit wird dein Ausdauerbalken wieder voll!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vous avez obtenu une fiole d'endurance! Ce philtre restaure votre jauge d'endurance. Rafraîchissement garanti!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido un frasco de vigor! Restaurará tu indicador de vigor para devolverte todas tus fuerzas." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "がんばりツボを手に入れた!
がんばりゲージを回復してくれるツボ
疲れていてもリフレッシュ!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu une fiole d'endurance ! Ce philtre restaure votre jauge d'endurance. Rafraîchissement garanti !" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "노력 항아리를 획득했다!
노력 게이지를 회복시켜 주는 항아리
피곤한 상태도 바로 회복!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "¡Has conseguido un frasco de vigor! Restaurará tu barra de vigor para devolverte todas tus fuerzas. ¡Es muy refrescante!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Fata
Restituisce 5 cuori. Inoltre ti rimette in sesto quando ti sconfiggono. Un vero aiuto!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Fee
Füllt 5 Herzen auf. Wenn du besiegt wirst, heilt sie dich automatisch!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fée
Restaure cinq cœurs et vous ranime si vous tombez au combat. Une ami précieuse." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Hada
Restablece cinco corazones y te reanimará si caes en combate. ¡Una leal aliada!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "妖精
ハートを5つ回復
おまけに倒れたらその場で回復!
心強い冒険の味方!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fée
Restaure cinq cœurs et vous ranime si vous tombez au combat. Une ami précieuse." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Hada
Regenera cinco corazones y te reanimará si caes en combate. ¡Una leal aliada!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bacchetta del fuoco
Attacca i nemici con le colonne di fuoco. Ma se tocchi le fiamme ti fai male." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Feuerstab
Greife Gegner mit einer Flammensäule an, aber verbrenne dich nicht selbst!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de feu
Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Fuego
¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ファイアロッド
取扱い注意!
大きな火柱で敵を攻撃!!
炎に触れると自分も痛い!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de feu
Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "파이어 로드
취급 주의!
커다란 불기둥으로 적을 공격!!
화염에 닿으면 대미지를 입는다!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Fuego
¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Spada dimenticata
La spada dimenticata dal capitano. Facile da usare per chiunque." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Vergessenes Schwert
Schwert des Hauptmanns. Genau die richtige Waffe für einen Amateur!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée oubliée
L'arme oubliée du capitaine, forgée par le patron. Élégante et très facile à manier." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada olvidada
Arma perdida del capitán de la guardia. Es ligera y muy fácil de usar." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "忘れ物の剣
兵士長さんの忘れ物
誰にでも扱いやすそうな剣だ" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée oubliée
L'arme oubliée du capitaine, forgée par le patron. Élégante et très facile à manier." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "잊어버린 검
병사장님의 분실물
누구나 다룰 수 있을 듯한 검이다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada olvidada
Arma perdida del capitán de la guardia. Es ligera y muy fácil de usar." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Stordifrutto
Stordisce tutti i nemici nei paraggi. E non sapranno mai da cosa sono stati colpiti." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Knallobst
Betäubt alle Gegner in der Umgebung. Das ist deine Chance!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruit du tournis
Assomme tous les ennemis des alentours. Ils ne verront rien venir!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruta de derribo
Aturde repentinamente a los enemigos cercanos. ¡No lo verán venir!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ビリリの実
周りにいる敵をシビレさせる
一気にやっつけよう!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruit du tournis
Assomme tous les ennemis des alentours. Ils ne verront rien venir !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "찌릿찌릿 열매
주위에 있는 적을 마비시킨다
단숨에 해치우자!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruto acidérrimo
Aturde repentinamente a los enemigos cercanos. ¡No lo verán venir!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu un rubis doré! Il vaut 300 rubis. C'est pas croyable!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una rupia dorada! ¡Tiene un valor de 300 rupias! ¡Increíble!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has conseguido una rupia dorada! Tiene un valor de 300 rupias. ¡El mayor jamás visto!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Mela verde
Restituisce tre cuori. È meno dolce e più aspra della mela." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Grüner Apfel
Füllt drei Herzen auf. Schmeckt saurer als ein normaler Apfel." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Pomme verte
Restaure 3 cœurs. Moins sucrée que la pomme rouge, elle est aussi plus acidulée." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Manzana verde
Restablece tres corazones. Sabe algo más agria que una manzana normal." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "青リンゴ
ハートが3つ回復する
普通のリンゴに比べて
甘みが少なく酸味は強め" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Pomme verte
Restaure 3 cœurs. Moins sucrée que la pomme rouge, elle est aussi plus acidulée." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Manzana verde
Regenera 3 corazones. Sabe algo más agria que una manzana normal." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu un rubis vert! Il vaut 1 rubis, alors ramassez-en beaucoup!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Sigue buscando más!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has conseguido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Cuantas más, mejor!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tunica verde
La divisa fatta dalla moglie del fabbro. Permette grande mobilità durante il lavoro." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Grünes Gewand
Von der Frau des Schmieds genähte Arbeitskleidung. Äußerst robust und bequem!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Tunique verte
Habit de travail confectionné par la femme du forgeron. Quelle liberté de mouvement!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Sayo verde
Atuendo de la fragua hecho por la mujer del herrero. ¡Permite una gran movilidad!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "緑の服
おかみさん特製の
かじ屋の仕事着
とっても動きやすい" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Tunique verte
Habit de travail confectionné par la femme du forgeron. Quelle liberté de mouvement !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "초록 옷
대장간 아주머니께서 손수 만드신
대장간의 작업복
매우 움직이기 편하다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Ropas verdes
Atuendo de la fragua hecho por la mujer del herrero. ¡Permite una gran movilidad!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Martello
Affossa pioli e nemici!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Hammer
Ramme störende Pfosten und hartnäckige Feinde unangespitzt in den Boden." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Marteau
Aplatit les obstacles et les ennemis qui vous agacent." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Martillo
Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te bloqueen el camino." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ハンマー
ジャマな杭もこれでドスン!
ジャマな敵もこれでドスン!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Marteau
Aplatit les obstacles et les ennemis qui vous agacent." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "해머
거슬리는 말뚝도 이걸로 쿵!
거슬리는 적들도 이걸로 쿵!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Martillo
Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te sacaban de quicio." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cuore
Restituisce solo 1 cuore, ma è molto utile se ti trovi alle strette." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Herz
Füllt ein einziges Herz auf. In Notlagen sicher praktisch." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cœur
Restaure un cœurs. Toujours utile en cas d'urgence." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Corazón
Restablece un corazón. Útil para salir del paso." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ハート
ハートが1つ回復する
本当に困った時には
役に立つはずだ" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cœur
Restaure un cœurs. Toujours utile en cas d'urgence." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Corazón
Restablece un corazón. Útil para salir del paso." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Frammenti di cuore
Con 4 avrai un portacuore in più e il numero massimo di cuori aumenterà di uno!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 139
- ↑ "Herzteil
Sammele vier, um einen Herzcontainer zu erhalten." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Quart de cœur
Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pieza de corazón
Recoge 4 para obtener otro contenedor de corazón y recibir un corazón más." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "ハートのかけら
4つ集めるとハートの器になって
ハートの最大値が1つ増える" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Fragments de cœur
Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "하트 조각
4개 모으면 생명의 그릇이 되어
하트의 최대치가 1개 늘어난다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Piezas de corazón
Recoge 4 para conseguir otro contenedor de corazón y recibir un corazón más." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Occhiali mistici
Misteriosi occhiali che rendono visibile l'invisibile." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Hinweisbrille
Geheimnisvolle Brille, die Unsichtbares sichtbar macht." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lunettes occultes
D'étranges lunettes qui rendent visible l'invisible." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lentes de las pistas
Unos lentes misteriosos que hacen que lo invisible sea visible." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ヒントメガネ
見えない物が見えてしまう
不思議なメガネ" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lunettes occultes
D'étranges lunettes qui rendent visible l'invisible." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 10
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 10
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 10
- ↑ "힌트 안경
보이지 않는 것이 보이는
신비한 안경" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Gafas de las pistas
Unas gafas que hacen visible lo invisible." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arpione
Si conficca nel legno. E può servirti a raggiungere posti lontani." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 121
- ↑ "Enterhaken
Ziehe dich an hölzernen Wänden oder Pfosten über Abgründe." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Grappin
Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Gancho
Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para sortear fosas." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "フックショット
木製の壁や杭などに突き刺さい
離れた場所へ移動できる" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Grappin
Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "후크샷
다무로 된 벽이나 말뚝에 꽂아서
떨어진 장소로 이동할 수 있다" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Gancho
Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para salvar brechas." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Scudo Hylia
Forgiato con tecniche antiche. Premendo puoi parare anche fiamme e raggi." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Hylia-Schild
Ein Meisterstück hylianischer Handwerkskunst. Wehre mit Feuer und Strahlen ab." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bouclier Hylien
Le savoir-faire hylien à son apogée. Levez-le avec . Renvoie flammes et rayons." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Escudo hyliano
Un escudo basado en un diseño hyliano. A/lzalo con para rechazar fuego y rayos." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "ハイリアの盾
古代の技術で作られた盾
で構えれば
炎やビームも受け止める" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bouclier d'Hylia
Le savoir-faire hylien à son apogée. Levez-le avec . Bloque flammes et rayons." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "하일리아의 방패
고대의 기술에 의해 만들어진 방패
로 방어 자세를 취하면
화염이나 빔도 막을 수 있다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Escudo hyliano
El culmen de la tecnología antigua. A/lzalo con para rechazar fuego y rayos." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bacchetta del ghiaccio
Agitala per congelare tutto quello che vuoi." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Eisstab
Schwinge ihn, um alles Mögliche einzufrieren." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de glace
Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Hielo
Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "アイスロッド
振ると色んな物を
凍らせることができる" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de glace
Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "아이스 로드
휘두르면 다양한 사물을
얼릴 수 있다" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Hielo
Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lanterna
Uno strumento essenziale nei labirinti. Fa luce e si usa anche contro i nemici!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lampe
Ihr Licht vertreibt in dunklen Verliesen die Angst. Verbrennt auch Feinde!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lanterne
L'incontournable des donjons obscurs, rassurante et efficace sur les monstres." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lámpara
Un instrumento y arma de evidente utilidad en las mazmorras más oscuras." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "カンテラ
暗いダンジョンの必需品
明かりがあるだけで心強いが
使うと敵に攻撃もできる!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lanterne
L'incontournable des donjons obscurs, rassurante et efficace sur les monstres." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "등불
어두운 던전의 필수품
어둠을 밝혀 주는 기능 외에도
사용하면 적을 공격할 수도 있다!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Lámpara
Un instrumento y arma de evidente utilidad en las mazmorras más oscuras." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Messaggio in bottiglia
Un messaggio scritto con tanto affetto. Dovresti fare attenzione a non perderlo." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Flaschenpost
Mit Herzblut geschriebener Brief. Vielleicht kannst du dem Absender helfen?" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Message dans un flacon
Un auteur inconnu s'est épanché dans ce message. Prenez-en bien soin." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Mensaje en una botella
El sentido mensaje de alguien. Guárdalo con el cuidado que merece." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "手紙入りボトル
誰かの思いが込められた
メッセージ
その気持ちを大切にしたい" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Message dans un flacon
Un auteur inconnu s'est épanché dans ce message. Prenez-en bien soin." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Mensaje en una botella
El sentido mensaje de alguien. Guárdalo con el cuidado que merece." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Minerale supremo
Un raro minerale per potenziare la Spada Suprema. Portalo al fabbro." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Master-Erz
Damit kann der Schmied das Master-Schwert noch stärker machen." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Roche de légende
Minerai rare nécessaire pour renforcer l'épée de légende. Apportez-en à la forge!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Mineral maestro
Escaso mineral que sirve para mejorar la Espada Maestra. ¡Llévalo a la fragua!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "マスターストーン
マスターソードを強くできる
めずらしい鉱石
かじ屋さんに持って行こう!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Roche de légende
Minerai rare nécessaire pour renforcer l'épée de légende. Apportez-en à la forge !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "마스터 스톤
마스터 소드를 강화시킬 수 있는
희귀한 광석
대장간에 가져가자!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Mineral maestro
Escaso mineral que sirve para mejorar la Espada Maestra. ¡Llévalo a la fragua!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Spada Suprema
L'arma che solo l'eroe può impugnare. Se hai tutti i cuori, può lanciare dei raggi!" — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 118
- ↑ "Master-Schwert
Das Bannschwert des wahren Helden. Strahlenattacke bei vollen Herzen." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée de légende
L'épée du Héros, unique au monde. Émet des rayons si vous avez tous vos cœurs." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada Maestra
Arma capaz de repeler el mal. Efectúa ataques con rayo si la salud está al máximo." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "マスターソード
勇者のみが持つことを
誅される退魔の剣
ハート満ダンでビームが出る" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée de légende
L'épée du Héros, unique au monde. Émet des rayons si vous avez tous vos cœurs." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 9
- ↑ "마스터 소드
용사만이 가질 수 있다는
퇴마의 검
하트가 가득일 때는 빔이 나간다!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada Maestra
Arma capaz de repeler el mal. Con la vitalidad al máximo, efectúa ataques con rayo." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Spada Suprema (Liv. 2)
La Spada Suprema, ancora più affilata, temibile e comoda da impugnare." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Master-Schwert Lv.2
Geschärftes Master-Schwert. Noch mächtiger als die ursprüngliche Form." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée de légende niv. 2
L'épée de légende, affutée avec soin. Votre main épouse agréablement sa poignée." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada Maestra mejorada
La Espada Maestra, más afilada que antes. Bien forjada y cómoda." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "マスターソードLV2
切れ味が鋭くなったマスターソード
手によくなじむ匠の逸品" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée de légende niv. 2
L'épée de légende, affutée avec soin. Votre main épouse agréablement sa poignée." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "마스터 소드 LV2
더욱더 예리해진 마스터 소드
손에 잘 감기는 장인의 걸작" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada Maestra mejorada
La Espada Maestra, más afilada que antes. Bien forjada y cómoda." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Spada Suprema (Liv. 3)
La Spada Suprema al suo apice. La lama emana un'aura portentosa." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Master-Schwert Lv.3
Das ultimative Master-Schwert! Wer es in der Hand hällt, fühlt sich unbesiegbar." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée de légende niv. 3
L'épée de légende à son apogée. Une aura redoutable se dégage de sa lame." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada Maestra suprema
La Espada Maestra definitiva. La rodea un aura temible." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "マスターソードLV3
最強のマスターソード
切っ先から発せられる
オーラが凄まじい" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Épée de légende niv. 3
L'épée de légende à son apogée. Une aura redoutable se dégage de sa lame." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "마스터 소드 LV3
최강의 마스터 소드
검날에서 뽐어져 나오는
오라가 이마이마하다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Espada Maestra suprema
La Espada Maestra definitiva. La rodea un aura temible." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Latte
Delizioso latte prodotto alla Fattoria Lon Lon. È freschissimo!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Milch
Frische Milch direkt von der Lon Lon-Farm. Erfrischend!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lait
Un délicieux breuvage directement issu du ranch Lon Lon. Quelle fraîcheur!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Leche
Del rancho Lon Lon proviene esta fresca y deliciosa leche." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ミルク
ロンロン牧場から直送!
絞りたてのおいしいミルク" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lait
Un délicieux breuvage directement issu du ranch Lon Lon. Quelle fraîcheur !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Leche
Del rancho Lon Lon proviene esta fresca y deliciosa leche." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cuore di mostro
Ingrediente principale della pozione viola
Portalo alla vecchia strega!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Monsterherz
Zutat für magische Tränke. Lasse dir damit im Magieshop ein lila Elixier brauen." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Foie de monstre
Ingrédient principal de la potion mauve. Apportez-en à la sorcière!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Entrañas de monstruo
Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción púrpura." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "魔物の肝
薬の素材の1つ
魔法おばばの薬屋に持って行けば
紫の薬を作ってもらえる" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Foie de monstre
Ingrédient principal de la potion violette. Apportez-en à Mamie Magie !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "몬스터의 간
약물 소재 중 하다
마법 할머니의 약국에 가져가면
자색물약을 만들 수 있다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Entrañas de monstruo
Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción púrpura." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Corno di mostro
Ingrediente principale della pozione gialla
Portalo alla vecchia strega!" — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Monsterhorn
Zutat für magische Tränke. Lasse dir damit im Magieshop ein gelbes Elixier brauen." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Corne de monstre
Ingrédient principal de la potion jaune. Apportez-en à la sorcière!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Cuerno de monstruo
Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción amarilla." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "魔物の角
薬の素材の1つ
魔法おばばの薬屋に持って行けば
黄色い薬を作ってもらえる" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Corne de monstre
Ingrédient principal de la potion jaune. Apportez-en à Mamie Magie !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "몬스터의 뿔
약물 소재 중 하다
마법 할머니의 약국에 가져가면
노란물약을 만들 수 있다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Cuerno de monstruo
Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción amarilla." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Coda di mostro
Ingrediente principale della pozione blu
Portalo alla vecchia strega!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Monsterschweif
Zutat für magische Tränke. Lasse dir damit im Magieshop ein blaues Elixier brauen." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Queue de monstre
Ingrédient principal de la potion bleue. Apportez-en à la sorcière!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Cola de monstruo
Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción azul." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "魔物の尻尾
薬の素材の1つ
魔法おばばの薬屋に持って行けば
青い薬を作ってもらえる" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Queue de monstre
Ingrédient principal de la potion bleue. Apportez-en à Mamie Magie !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "몬스터의 꼬리
약물 소재 중 하다
마법 할머니의 약국에 가져가면
푸른물약을 만들 수 있다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Cola de monstruo
Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción azul." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Retino
Se incontri un'ape, puoi usare questo per catturarla. E ora, datti alla pazza gioia!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Kescher
Ein Netz zum Fangen von Bienen. Pass auf, dass du nicht gestochen wirst!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Filet
Nécessaire à la capture des abeilles. L'accessoire indispensable de l'été." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Red
Ideal para atrapar abejas. ¡Saca tu lado infantil!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ムシ獲りアミ
ハチをつかまえるのに必要なアミ
夏にはいつも持ち歩きたい" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Filet à papillons
Nécessaire à la capture des abeilles. L'accessoire indispensable de l'été." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "잠자리채
벌을 잡기 위해 필요한 도구
여름엔 항상 가지고 다니자" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Red
La red ideal para atrapar abejas. ¡Saca tu lado infantil!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super bombe
Attenzione! Corri a perdifiato dopo averle innescate!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Bombe
Doppelt so groß, doppelt so stark! Das heißt, du musst doppelt so vorsichtig sein!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombes de luxe
Deux fois plus grosses, deux fois plus puissantes! Ne vous éternisez pas à côté..." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombas mejoradas
El doble de grandes y con una explosión proporcional. ¡Colócalas y corre!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイスバクダン
取扱い要注意!
サイズも2倍で 攻撃力も2倍!
セットしたら急いで逃げろ!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great bombes
Deux fois plus grosses, deux fois plus puissantes ! Ne vous éternisez pas à côté..." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 폭탄
취급 주의!
사이즈도 2배, 공격력도 2배!
설치했다면 서둘러 피해라!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombas chulas
El doble de grandes y con una explosión proporcional. ¡Pies en polvorosa!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super boomerang
Ora ne puoi lanciare ben tre alla volta! E vanno pure più veloci e più lontano!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Bumerang
Wirf drei Bumerangs nach-einander, und das schneller und weiter als zuvor!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Boomerang de luxe
3 boomerangs par lancer, une vitesse et une portée améliorées. Qui dit mieux?" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bumerán mejorado
¡Lanza tres a la vez! Ahora recorren una distancia mayor a más velocidad." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイスブーメラン
3つ連続で投げられるスグレモノ
スピードも飛距離もアップ!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great boomerang
3 boomerangs par lancer, une vitesse et une portée améliorées. Qui dit mieux ?" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 부메랑
3개 연속으로 던질 수 있도록 개량
스피드와 비거리도 상승!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bumerán chulo
¡Lanza tres a la vez! Ahora recorren una distancia mayor a más velocidad." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super arco
Non riesci a mirare bene? Che importa, tanto ora scocchi 3 frecce alla volta!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super-Bogen
Schießt drei Pfeile ab. So brauchst du kaum noch zu zielen!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arc de luxe
Tire 3 flèches à la fois. Si viser n'est pas votre fort, vous apprécierez sûrement!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas mejorados
No te preocupes si te falla la puntería; ¡ahora dispararás tres flechas a la vez!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイス弓矢
多少狙いが外れても大丈夫!
一度に3本の矢が飛ばせるゾ!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great arc
Tire 3 flèches à la fois. Si viser n'est pas votre fort, vous apprécierez sûrement !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 화살
다소 조준을 못해도 걱정 없다!
한 번에 3발의 화살을 날리자!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas chulos
No te preocupes si te falla la puntería; ¡ahora dispararás tres flechas a la vez!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super bacchetta del fuoco
Crea colonne di fuoco ancora più grandi! Se tocchi le fiamme ti fai male!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Feuerstab
Greife Gegner mit einer riesigen Flammensäule an, aber sei vorsichtig!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de feu de luxe
Gare à l'incendie! Votre baguette invoque désormais un véritable brasier!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Fuego mejorado
¡Debes estar atento! La llama es más poderosa y te puede quemar." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイスファイアロッド
取扱い要注意!
より大きな火柱で敵を攻撃!!
炎に触れると自分も痛い!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great baguette de feu
Gare à l'incendie ! Votre baguette invoque désormais un véritable brasier !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 파이어 로드
취급 주의!
보다 커다란 불기둥으로 적을 공격!!
화염에 닿으면 대미지를 입는다!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Fuego chulo
¡Estate atento! La llama es mucho más poderosa y te puede quemar." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super martello
Il raggio dell'onda d'urto e la forza di attacco sono adesso raddoppiate!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Hammer
Schaden und Wirkungsradius haben sich verdoppelt!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Marteau de luxe
Sa puissance d'attaque et la portée de l'onde de choc sont maintenant doublées!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Martillo mejorado
¡El alcance y la fuerza de la onda expansiva se han duplicado!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイスハンマー
衝撃範囲と攻撃力が
なんと今までの2倍!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great marteau
Sa puissance d'attaque et la portée de l'onde de choc sont maintenant doublées !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 해머
충격 범위와 공격력이
무려 예전의 2배!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Martillo chulo
¡El alcance y la fuerza de la onda expansiva se han doblado!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super arpione
L'arpione ora è più potente! Può eliminare i nemici ed è ancora più veloce!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Enterhaken
Der Enterhaken ist als Waffe jetzt noch stärker und schneller!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Grappin de luxe
Un grappin perfectionné plus rapide qui inflige des dégâts à vos ennemis." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Gancho mejorado
¡El gancho se ha reforzado! Ahora ataca rápidamente y aturde durante más tiempo." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイスフックショット
フックショットの威力がUP!
敵に攻撃ができるようになった!
加えて速度もグーンとUP!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great grappin
Un grappin plus rapide qui peut désormais inflige des dommages à vos ennemis." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 후크샷
후크샷의 위력이 UP!
적을 공격할 수 있에 되있다!
게다가 속도도 상승!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Gancho chulo
¡El gancho se ha reforzado! Ahora puedes eliminar a tus enemigos, ¡y es más rápido!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super bacchetta del ghiaccio
Scaglia quattro ghiaccioli che congelano un sacco di cose in una vasta area." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Eisstab
Vier Eiszapfen lassen in einem größeren Bereich alles einfrieren!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de glace de luxe
4 blocs de glace pour un pouvoir de congélation plus étendu!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Hielo mejorado
¡Congela lo que quieras conjurando cuatro bloques de hielo a la vez!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイスアイスロッド
4つのツララで広範囲に
色んな物を凍らせられる!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great baguette de glace
4 blocs de glace pour un pouvoir de congélation plus étendu !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 아이스 로드
4개의 고드름으로 광범위하게
여러 사물을 얼릴 수 있다!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Hielo chulo
¡Congela todo lo que se te antoje conjurando cuatro bloques de hielo a la vez!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super bacchetta delle sabbie
Erigi dei muri che non si sgretolano! Agita di nuovo la bacchetta per farli crollare." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Sandstab
Lässt Sandwände erstehen, die erst zerfallen, wenn du ihn erneut verwendest!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des sables de luxe
Invoque de solides colonnes de sables qui ne s'effondrent que quand vous le voulez." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo de las Arenas mejorado
Forma un gran muro de arena que caerá si lo vuelves a usar." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイスサンドロッド
時間がたっても壊れない
頑丈な砂の壁を作れる!
壊したい時は もう一振り" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great baguette des sables
Invoque de solides colonnes de sables qui ne s'effondrent que quand vous le voulez." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 샌드 로드
시간이 지나도 부서지지 않는
튼튼한 모래 벽을 만들 수 있다!
부수고 싶을 때는 한 번 더 휘두를 것" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo de las Arenas chulo
Forma un gran muro de arena que caerá si lo vuelves a usar." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super bacchetta del tornado
Ti da volare in alto! Con ancora più forza del vento! Stordisce i nemici intorno." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Super-Tornadostab
Wirbele hoch in die Luft! Gegner werden noch stärker herumgewirbelt." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des tornades de luxe
Invoquez une tornade surpruissante qui balaye vos ennemis d'un seul coup!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo del Torbellino mejorado
¡Sírvete de un poderoso torbellino para atrapar y aturdir a tus enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ナイストルネードロッド
グルグルッと上空にひとっ跳び!
に加えて風力UPで
広範囲の敵の目をグルグルに!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Great baguette des tornades
Invoquez une tornade surpruissante qui balaye vos ennemis d'un seul coup !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "나이스 토네이도 로드
빙글빙글 돌려 하늘로 점프!
그에 더해 바람의 힘도 강해져
광범위하게 적들의 눈을 빙글빙글!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo del Tornado chulo
¡Sírvete de un poderoso tornado para atrapar y aturdir a tus enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Devo ammettere che è diventata un bel dipinto." — Yuga (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Bene, manca solo un ritratto alla mia collezione." — Yuga (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Un quadro? Non so di cosa parli..." — Thief Girl (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Calzari di Pegaso
Con adesso puoi fare uno sprint, ma occhio a dove corri!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pegasus-Stiefel
Halte gedrückt, um wahnsinnig schnell zu rennen!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bottes de Pégase
Appuyez sur pour courir. Mais ne vous laissez pas emporter par votre élan!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Botas de Pegaso
¡Oprime y sal corriendo! Pero procura no pasarte de tu destino." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "ペガサスの靴
でダッシュができる
走りすぎに要注意!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bottes de Pégase
Appuyez sur pour courir. Mais ne vous laissez pas emporter par votre élan !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 9
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 9
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 9
- ↑ "페가수스의 신발
로 대시가 가능하다
너무 빠른 속도에 주의!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Botas de Pegaso
¡Pulsa y sal corriendo! Pero procura no pasarte de tu destino." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Amuleto del coraggio
Il portafortuna che ti ha dato Zelda era in realtà l'amuleto del coraggio." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Amulett des Mutes
Prinzessin Zeldas Talisman. Ist in Wahrheit das Amulett des Mutes." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pendentif du courage
L'amulette remise par la princesse Zelda. C'est en fait le pendentif du courage." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Colgante del Valor
El amuleto que te entregó la princesa Zelda. Resultó ser el Colgante del Valor." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "勇気の紋章
ゼルダ姫にもらったおまもり
実は勇気の紋章だった" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pendentif du courage
L'amulette remise par la princesse Zelda. C'est en fait le pendentif du courage." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "용기의 문장
젤다 공주에게 받은 부적
실은 용기의 문장이었다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Colgante del Valor
El amuleto que te entregó la princesa Zelda. Resultó ser el Colgante del Valor." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Portafortuna
Un portafortuna speciale che hai ricevuto dalla principessa Zelda." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Talisman
Kostbarer Talisman, den dir Prinzessin Zelda gegeben hat." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Amulette
Une amulette précieuse qui vous a été remise par la princesse Zelda." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Amuleto
Un amuleto muy valioso que te entregó la princesa Zelda." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "おまもり
ゼルダ姫にもらった
大切なおまもり" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Amulette
Une amulette précieuse qui vous a été remise par la princesse Zelda." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "부적
젤다 공주에게 받은
소중한 부적" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Amuleto
Un amuleto muy valioso que te entregó la princesa Zelda." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Amuleto della forza
Un amuleto importante per ottenere la Spada Suprema. Trovato nella Torre di Hera." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Amulett der Kraft
Wird benötigt, um das Master-Schwert zu erhalten. In Heras Turm gefunden." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pendentif de la force
Un bijou précieux reçu à la tour d'Héra, nécessaire pour obtenir l'épée de légende." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Colgante del Poder
Encontrado en la Torre de Hera y necesario para lograr la Espada Maestra." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "力の紋章
マスターソードを手にするために
必要な紋章
ヘラの塔で手に入れた" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pendentif de la force
Un bijou précieux reçu à la tour d'Héra, nécessaire pour obtenir l'épée de légende." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "힘의 문장
마스터 소드를 얻기 위해
필요한 문장
헤라의 탑에서 획득했다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Colgante del Poder
De la Torre de Hera, objeto necesario para lograr la Espada Maestra." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Amuleto della saggezza
Un amuleto importante per ottenere la Spada Suprema. Trovato nel Palazzo del Vento." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Amulett der Weisheit
Wird benötigt, um das Master-Schwert zu erhalten. Im Haus des Windes gefunden." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pendentif de la sagesse
Un bijou d'une extrême importance, nécessaire pour obtenir l'épée de légende." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Colgante de la Sabiduría
Objeto de la Mansión de la Tempestad, necesario para obtener la Espada Maestra." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "知恵の紋章
マスターソードを手にするために
必要な紋章
風の館で手に入れた" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pendentif de la sagesse
Un bijou d'une extrême importance, nécessaire pour obtenir l'épée de légende." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "지혜의 문장
마스터 소드를 얻기 위해
필요한 문장
바람의 관에서 획득했다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Colgante de la Sabiduría
De la Mansión de los Vientos, objeto necesario para lograr la Espada Maestra." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Frammenti di cuore
Con 4 avrai un portacuore in più e il numero massimo di cuori aumenterà di uno!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Herzteil
Sammele vier, um einen Herzcontainer zu erhalten." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Quart de cœur
Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pieza de corazón
Recoge 4 para obtener otro contenedor de corazón y recibir un corazón más." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "ハートのかけら
4つ集めるとハートの器になって
ハートの最大値が1つ増える" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Fragments de cœur
Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "하트 조각
4개 모으면 생명의 그릇이 되어
하트의 최대치가 1개 늘어난다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Piezas de corazón
Recoge 4 para conseguir otro contenedor de corazón y recibir un corazón más." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Hai trovato una borsa. Ora puoi assegnare gli strumenti anche a . Usala con intelligenza!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Oh, du bist es! Wo hast du denn diese Tasche her?!" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
- ↑ "Oh, mais! Cette sacoche...! Où l'as-tu trouvée?!" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
- ↑ "Dime una cosa... ¿De dónde has sacado esa alforja?" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
- ↑ "ポーチをもらった
にもアイテムをセットできる
大切に使わせてもらおう!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Oh, mais ! Cette sacoche... ! Où l'as-tu trouvée ?!" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
- ↑ "주머니를 받았다
에도 아이템을 세팅할 수 있다
감사히 사용하자!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Pero dime una cosa... ¿De dónde has sacado esa alforja?" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
- ↑ "Guanti della forza
Grazie a questi guanti, con puoi sollevare piccoli massi. Ti senti più forte!" — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Krafthandschuh
Erhöht die Körperkraft, sodass du mit kleine Felsen aufheben kannst." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Gants de la force
Vous permet de soulever des rochers avec et de vous sentir grand et fort." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Guante de Fuerza
Te hace sentirte fuerte como nadie. Oprime para levantar rocas pequeñas." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "パワーグローブ
で小さい岩を持ち上げられる
まるで気分は力持ち!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Gants de puissance
Vous permet de soulever des rochers avec et de vous sentir grand et fort." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "파워 글러브
로 작은 바위를 들이 을릴 수 있다
기분만큼은 천하장사!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Guante de Fuerza
Te hace sentirte fuerte como nadie. Pulsa para levantar rocas pequeñas." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Latte extra
Molto più pregiato del latte normale! Però questo l'hai avuto gratis..." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Vollmilch
Keine gewöhnliche Milch. (Vor allem ist sie teurer!)" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lait grand cru
Un lait de cette qualité n'a pas de prix! La preuve, vous ne l'avez pas payé." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Leche superior
No se trata de simple leche, y cómo no, el precio lo prueba." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "プレミアムミルク
ミルクバーの裏メニュー
ただのミルクではない!
でもこれは タダでもらった" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Lait grand cru
Un lait de cette qualité n'a pas de prix ! La preuve, vous ne l'avez pas payé." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Leche extra
No se trata de simple leche, y cómo no, el precio lo prueba." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Pozione viola
Scatena un attacco molto potente sugli sfortunati nemici intorno a te!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Lila Elixier
Greife alle Gegner in der Nähe mit einer gewaltigen Attacke an!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion mauve
Déclenche une attaque dévastatrice qui élimine les ennemis environnants." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción púrpura
Libera una poderosa energía que arrolla a los enemigos cercanos." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "紫の薬
周りにいる敵に効果抜群の
攻撃をお見舞いする!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion violette
Déclenche une attaque dévastatrice qui élimine les ennemis environnants." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción púrpura
Libera una poderosa energía que arrolla a los enemigos cercanos." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu un rubis mauve. Il vaut 50 rubis. A\ vous les folles dépenses!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una rupia púrpura! Tiene un valor de 50 rupias. ¡Muy bien!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has conseguido una rupia púrpura! Tiene un valor de 50 rupias ¡Menuda suerte! ♪" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bracciale di Lavio
Misterioso bracciale con cui puoi trasformarti in dipinto. Ringrazia Lavio!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Ravios Armreif
Armreif, der dir erlaubt, dich als Wandbild fortzubewegen. Von Ravio erhalten." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bracelet de Lavio
Un mystérieux bracelet qui vous permet de glisser à la surface des murs. Merci Lavio." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Brazalete de Ravio
Misterioso brazalete que te permite fundirte con las paredes. Un regalo de Ravio." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "ラヴィオの腕輪
絵になって壁に出入りできる
不思議な腕輪
ラヴィオに感謝!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bracelet de Lavio
Un mystérieux bracelet qui vous permet de glisser à la surface des murs. Merci Lavio." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "라비오의 팔찌
그림이 되어 벽으로 드나들 수 있는
신비한 팔찌
라비오에게 감사!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Brazalete de Ravio
Misterioso brazalete que te permite fundirte con las paredes. Un regalo de Ravio." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Der Dimensionsarmreif hat dich gerettet! Er erlaubt dir, Wände zu betreten und wieder zu verlassen." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Tunica rossa
Misteriosa tunica di tessuto magico. Riduce ulteriormente il danno inflitto dai nemici." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Rotes Gewand
Aus Geistergarn gewoben. Verringert von Feinden erlittenen Schaden noch weiter." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Tunique rouge
Tissée avec un fil aux propriétés mystiques. Réduit encore les dommages reçus." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Sayo rojo
Ropa mística tejida con hilo fantasmal. ¡Reduce el daño recibido aún más!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "赤い服
霊糸が編み込まれた不思議な服
敵からのダメージを
さらに軽減してくれる" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Tunique rouge
Tissée avec un fil aux propriétés mystiques. Réduit encore les dommages reçus." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "빨간 옷
성스러운 실로 짠 신비한 옷
적으로부터 받는 대미지를
더욱 경감시켜 준다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Ropas rojas
Ropas místicas tejidas con hilo fantasmal. ¡Reducen aún más el daño recibido!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pozione rossa
Ti restituisce 8 cuori. Per chi ha a cuore la propria salute!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Rotes Elixier
Füllt acht Herzen auf. Schmeckt etwas dubios..." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion rogue
Restaure huit cœurs. Un coup de pouce toujours bienvenu!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción roja
Restablece 8 corazones. Una valiosa aliada." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "赤い薬
ハートが8つ回復する
心強い味方" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion rogue
Restaure huit cœurs. Un coup de pouce toujours bienvenu !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción roja
Regenera 8 corazones. Una valiosa aliada." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu un rubis rouge! Il vaut 20 rubis. Ne les dépensez pas tous au même endroit!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una rupia roja! Tiene un valor de 20 rupias. ¡No te lo gastes todo de una vez!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has conseguido una rupia roja! Tiene un valor de 20 rupias. ¡Cómprate algo bonito!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bombe a noleggio
Noleggiate da Lavio. Prendile e lanciale con . Ma occhio a non farti male!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Bomben
Hebe sie mit auf, um sie zu werfen. Bist du zu langsam, wirst du verletzt." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombes louées
Gare à l'explosion! Pour en lancer une, ramassez-la avec prudence et appuyez sur ." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombas alquiladas
Agárralas y lánzalas con . Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたバクダン
ラヴィオからの借り物
で持ち上げて投げられる
爆発すると自分も痛い!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombes de location
Gare à l'explosion ! Pour en lancer une, ramassez-la avec prudence et appuyez sur ." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 폭탄
라비오 에게 빌린 물건
로 집어 들어 던질 수 있다
폭발하면 본인도 대미지를 입는다!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bombas alquiladas
Cógelas y lánzalas con . Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Boomerang a noleggio
Noleggiato da Lavio. Attiva interruttori lontani. I nemici li stordisce solo." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Bumerang
Aktiviere damit entfernte Schalter, sammele Rubine und betäube Feinde." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Boomerang loué
Étourdit les ennemis et permet d'activer les interrupteurs à distance." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bumerán alquilado
Activa interruptores a cierta distancia y es capaz de aturdir al enemigo." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたブーメラン
ラヴィオからの借り物
遠くの仕掛けもこれでスイッチON
だけど敵は気絶するだけ" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Boomerang de location
Étourdit les ennemis et permet d'activer les interrupteurs à distance." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 부메랑
라비오 에게 빌린 물건
멀리 있는 장치도 이걸로 스위치 ON
하지만 적은 잠시 기절할 뿐" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bumerán alquilado
Activa interruptores a cierta distancia y es capaz de aturdir al enemigo." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco a noleggio
Noleggiato da Lavio. Colpisci i nemici davanti a te, anche mentre ti muovi!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Leih-Bogen
SchieSSe Gegner aus sicherer Entfernung ab. Du kannst dich beim Zielen bewegen." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arc loué
Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas alquilados
¡Dispara flechas que hieren a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りた弓矢
ラヴィオからの借り物
まっすぐに飛んで敵を打ち抜く!
狙いながらの移動も可能!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arc de location
Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 화살
라비오 에게 빌린 물건
곧장 날아가 적에게 적중!
조준하면서 이동도 가능!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arco y flechas alquilados
¡Dispara flechas que hieren a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bacchetta del fuoco a noleggio
Noleggiata da Lavio. Crea colonne di fuoco con cui attaccare i nemici." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Feuerstab
Greife Gegner mit einer Flammensäule an, aber verbrenne dich nicht selbst!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de feu louée
Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Fuego alquilado
¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたファイアロッド
ラヴィオからの借り物
取扱い注意!
大きな火柱で敵を攻撃!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de feu de location
Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 파이어 로드
라비오 에게 빌린 물건
취급 주의!
커다란 불기둥으로 적을 공격!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Fuego alquilado
¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Martello a noleggio
Noleggiato da Lavio. Affossa pioli e nemici!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Hammer
Ramme störende Pfosten und hartnäckige Feinde unangespitzt in den Boden." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Marteau loué
Besoin de passer vos nerfs? Aplatissez les ennemis et les obstacles qui vous agacent!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Martillo alquilado
Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te bloqueen el camino." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたハンマー
ラヴィオからの借り物
ジャマな杭もこれでドスン!
ジャマな敵もこれでドスン!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Marteau de location
Besoin de passer vos nerfs ? Aplatissez les ennemis et les obstacles qui vous agacent !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 해머
라비오 에게 빌린 물건
거슬리는 말뚝도 이걸로 쿵!
거슬리는 적들도 이걸로 쿵!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Martillo alquilado
Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te sacaban de quicio." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Arpione a noleggio
Noleggiato da Lavio. Si conficca nel legno e ti fa raggiungere posti lontani." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Enterhaken
Ziehe dich an hölzernen Wänden oder Pfosten über Abgründe." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Grappin loué
Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Gancho alquilado
Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para sortear fosas." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたフックショット
ラヴィオからの借り物
木製の壁や杭などに突き刺さい
離れた場所へ移動できる" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Grappin de location
Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 후크샷
라비오 에게 빌린 물건
다무로 된 벽이나 말뚝에 꽂아서
떨어진 장소로 이동할 수 있다" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Gancho alquilado
Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para salvar brechas." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bacchetta del ghiaccio a noleggio
Noleggiata da Lavio. Agitala per congelare tutto quello che vuoi." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Eisstab
Schwinge ihn, um alles Mögliche einzufrieren." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de glace louée
Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de Hielo alquilado
Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたアイスロッド
ラヴィオからの借り物
振ると色んな物を
凍らせることができる" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette de glace de location
Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 아이스 로드
라비오 에게 빌린 물건
휘두르면 다양한 사물을
얼릴 수 있다" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Cetro de hielo alquilado
Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bacchetta delle sabbie a noleggio
Noleggiata da Lavio. Può creare una parete di sabbia se sei nel deserto!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Sandstab
Lässt Sand zu einer Wand aufsteigen, die aber nach kurzer Zeit wieder zerfällt!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des sables louée
Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur gigantesque!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo de las Arenas alquilado
Forma un gran muro con la arena que se halle en los alrededores." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたサンドロッド
ラヴィオからの借り物
砂地で使えば大きな壁が出現!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des sables de location
Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur gigantesque !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 샌드 로드
라비오 에게 빌린 물건
모래로 된 땅에서 사용하면
커다란 벽이 생긴다!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo de las Arenas alquilado
Forma un gran muro con la arena que se halle en los alrededores." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Bacchetta del tornado a noleggio
Noleggiata da Lavio. Puoi usarla per volare in alto o stordire i nemici." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Leih-Tornadostab
Wirbele hoch in die Luft! Gegner in der Nähe werden auch herumgewirbelt." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des tornades louée
Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo del Torbellino alquilado
Te alza en el aire con fuerza, ¡y aturde a los enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "借りたトルネードロッド
ラヴィオからの借り物
自分に使えば高い所へひとっ跳び
敵に使えば目を回すことができる" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des tornades de location
Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "빌린 토네이도 로드
라비오 에게 빌린 물건
사용하면 높은 곳으로 날아오르고
적들을 어지러움 상태로 만든다" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo del Tornado alquilado
Te alza en el aire con fuerza. ¡Los ojos les harán chiribitas a tus enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Hai ottenuto 1 rupia! Sempre meglio di niente!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Du hast einen Rubin erhalted! Kleinvieh macht auch Mist!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vous avez obtenu un rubis vert! Il vaut 1 rubis, alors ramassez-en beaucoup!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Sigue buscando más!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "1ルピーを手に入れた!
コツコツ集めよう!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu 1 rubis ! Ne vous en tenez pas là !" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "루피
이 세계의 화폐
쇼핑이나 게임할 때 필요하다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "¡Has conseguido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Cuantas más, mejor!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Bacchetta delle sabbie
Nel deserto può creare una parete di sabbia che però scompare dopo un po'." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Sandstab
Lässt Sand zu einer Wand aufsteigen, die aber nach kurzer Zeit wieder zerfällt!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des sables
Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur immense pour un moment!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo de las Arenas
Forma un muro con la arena que se halle cerca y que, tras un tiempo, desaparece." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "サンドロッド
砂地で使えば大きな壁が出現!
ただし壁はしばらくたつと
消滅するので注意が必要!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des sables
Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur immense pour un moment !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "샌드 로드
모래로 된 땅에서 사용하면
커다린 벽이 생긴다! 하지만 벽은
시간이 지나면 사라지므로 주의!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo de las Arenas
Forma un muro con la arena que se halle cerca y que, tras un tiempo, desaparece." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fuggifrutto
Ti consente di scappare via da un labirinto in un batter d'occhio!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Fluchtfrucht
Bringt dich augenblicklich aus einem Verlies heraus." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruit de sortie
Vous aide à sortie d'un donjon en un clin d'œil." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruta de escape
¡Te permite volver en un instante a la entrada de una mazmorra!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "ドロンの実
ダンジョンから一気に脱出
することができる!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruit d'escampette
Vous aide à sortie d'un donjon en un clin d'œil." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "휘리릭 열매
던전에서 단숨에 탈출할 수 있다!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Fruto fugáceo
¡Te permite volver de un mordisco a la entrada de una mazmorra!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Scudo
Essenziale per ogni avventuriero. Con puoi parare frecce e pietre volanti." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Schild
Ein Muss für jeden Abenteurer. Wehre mit Steine un Pfeile ab." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bouclier
Ne partez pas à l'aventure sans lui! Levez-le avec . Renvoie pierres et flèches." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Escudo
¡Vital para aventureros! Además, rechaza piedras y flechas si lo alzas con ." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "盾
冒険の必需品
で構えれば 飛んできた
石や矢を防ぐことができる" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bouclier
Ne partez pas à l'aventure sans lui ! Levez-le avec . Bloque pierres et flèches." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "방패
모험의 필수품
로 방어 자세를취하면
날아오는 돌이나 화살을 막을 수 있다" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Escudo
¡Vital para aventureros! Además, bloquea piedras y flechas si lo alzas con ." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu un rubis argent! Il vaut 100 rubis. Vous en avez de la chance!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una rupia de plata! ¡Tiene un valor de 100 rupias! ¡Qué suerte!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has conseguido una rupia plateada! Tiene un valor de 100 rupias. ¡Enhorabuena!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Hai ottenuto una piccola chiave! Serve per aprire una porta chiusa... a chiave!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Du hast einen Kleinen Schlüssel erhalten. Damit kannst du eine verschlossene Tür öffnen!" — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Vous avez obtenu une petite clé! Elle ouvre une porte verrouillée." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "¡Has obtenido una llave pequeña! Abrirá una puerta cerrada." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "「小さな鍵」を手に入れた!
鍵のかかった扉を開くことができる!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "Vous avez obtenu une petite clé ! Elle ouvre une porte verrouillée." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "「작은 열쇠」를 획득했다!
열쇠로 잠긴 문을 열 수 있다!" — N/A (A Link Between Worlds) - ↑ "¡Has conseguido una llave pequeña! Esta llave abrirá una puerta cerrada." — N/A (A Link Between Worlds)
- ↑ "Pietra liscia
Una pietra lucidissima. Al tocco è anche liscissima!" — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Schmeichelstein
Unglaublich glatter Stein. Mutter aller Handschmeichler." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Gemme polie
Une superbe pierre polie extraordinairement agréable au toucher." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Gema pulida
Una gema exquisitamente pulida. ¡Y con un tacto muy suave!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "スベスベ石
見た目も美しいスベスベした石
手触り抜群!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pierre toute douce
Une superbe pierre polie extraordinairement agréable au toucher." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "미끈미끈 돌
겉보기에도 아름다운 미끌미끌한 돌
감촉이 끝내준다!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Gema pulida
Una gema exquisitamente pulida. ¡Y con un tacto muy suave!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Pergamena dell'energia
Una pergamena con il segreto per aumentare l'energia. Così sei ancora più resistente!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Ausdauer-Schriftrolle
Schrift, die Geheimtechniken zur Erhöhung der Ausdauer beschreibt." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Arcane de l'endurance
Ce parchemin révèle le secret d'une endurance optimisée. On ne vous arrêtera plus!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Enigma del Esfuerzo
El secreto para conservar el vigor. ¡Ahora el esfuerzo físico será coser y cantar!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "頑張りの秘訣
頑張るためのコツが記された巻物
これでもっともっと頑張れる!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Arcane de l'endurance
Ce parchemin révèle le secret d'une endurance optimisée. On ne vous arrêtera plus !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "노력의 비결
노력을 위한 비결이 적혀 있는 두루마리
이것만 있으면 더욱더 노력할 수 있다!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Enigma del Esfuerzo
El secreto para conservar el vigor. ¡Ahora el esfuerzo físico será coser y cantar!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Super lanterna
Indispensabile nei labirinti più bui. Ore è anche otto volte più potente!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Mega-Lampe
Achtmal so stark gegen Feinde, achtmal weniger Angst im Dunkeln!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super lanterne
Huit fois plus redoutable, et huit fois plus rassurante dans les donjons obscurs!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Superlámpara
Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora estarás ocho veces más tranquilo!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "スーパーカンテラ
暗いダンジョンの必需品
攻撃力が8倍になり
心強さも8倍にUP!!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super lanterne
Huit fois plus redoutable, et huit fois plus rassurante dans les donjons obscurs !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "슈퍼 등불
어두운 던전의 필수품
공격력이 8배가 되어
든든함도 8배!!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Superlámpara
Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora estarás ocho veces más tranquilo!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super retino
Ottimo sia per le api che per i nemici. Ora è anche otto volte più potente!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Mega-Kescher
Achtmal so stark wie zuvor! Doppelt praktish: Fängt Bienen und besiegt Feinde!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super filet
Idéal pour la capture des abeilles et huit fois plus efficace contre les monstres." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Superred
Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora sirve para abejas y otros enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "スーパームシ獲りアミ
攻撃力が8倍にUP!!
ハチをつかまえるのも
敵を倒すのも これ一本でOK!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Super filet à papillons
Idéal pour la capture des abeilles et huit fois plus efficace contre les monstres." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "슈퍼 잠자리채
공격력이 8배로 UP!!
벌 잡기도 척을 쓰러뜨리기도
이걸로 OK!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Superred
Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora sirve para abejas y otros enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Guanti del titano
Più potenti dei guanti della forza. Con puoi sollevare anche i massi più grandi." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Titanenhandschuh
Dieser Handschuh macht dich so kräftig, dass du mit auch große Felsen aufheben kannst." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Gants de titans
La version améliorée des gants de puissance. Soulevez d'énormes rochers avec !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Guante del Titán
Una versión superior del Guante de Fuerza. ¡Oprime y levanta rocas enormes!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "パワフルグローブ
で大きな岩を持ち上げられる
最強のパワーグローブ" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Moufles du titan
La version améliorée des gants de puissance. Soulevez d'énormes rochers avec !" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "파워풀 글러브
로 커다란 바위를 들이 울릴 수 있다
최강의 파워 글러브" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Guante del Titán
Una versión superior del Guante de Fuerza. ¡Pulsa para coger rocas enormes!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Bacchetta del tornado
Fa' una piroetta e vola in alto! Anche i nemici nei paraggi faranno piroette!" — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Tornadostab
Wirbele hoch in die Luft! Gegner in der Nähe werden auch herumgewirbelt." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des tornades
Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo del Torbellino
Te alza en el aire con fuerza, ¡y aturde a los enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "トルネードロッド
グルグルッと上空にひとっ跳び!
そばにいる敵の目もグルグル!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Baguette des tornades
Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis !" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "토네이도 로드
빙글빙글 돌려 하늘로 점프!
주변에 있는 적들의 눈도 빙글빙글!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Báculo del Tornado
Te alza en el aire con fuerza. ¡Los ojos les harán chiribitas a tus enemigos!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "In passato, a Lorule era custodito un sacro triangolo dorato, in grado di esaudire i desideri di chi lo toccava... Viene chiamato Triforza." — Princess Hilda (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "In Lorule gab es einst ein goldenes Dreieck, das dem, der es berührt, seinen sehnlichsten Wunsch erfüllte. Man nannte es das Triforce." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "En des temps reculés, Lorule détenait un fabuleux triangle d'or qui exauçait les vœux de quiconque le touchait. On l'appelait la Triforce." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "En nuestro mundo, este poder era conocido como la Trifuerza, igual que en el tuyo." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "かつて、このロウラルには触れた者の願いを
叶える黄金の聖三角がありました
トライフォースと呼ばれています" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "En des temps reculés, Lorule détenait un fabuleux triangle d'or qui exauçait les vœux de quiconque le touchait. On l'appelait la Triforce." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "한때, 이 로우랄에는 만진 자의 소원을 이루어
준다는 성스러운 황금 삼각형이 있었습니다
트라이포스라 불리는 물건이었죠" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "En las edades antiguas, Lorule custodiaba el poder dorado, un triángulo sagrado... la Trifuerza." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Finalmente sei arrivato. E hai con te la Triforza del Coraggio, non è vero?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Ich bin froh, dass du gekommen bist. Du hast das Triforce des Mutes errungen, nicht wahr?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Ainsi, tu es de retour... Tu as obtenu la Triforce du courage, n'est-ce pas?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Finalmente has venido. Y con la Trifuerza del Valor en tu posesión, ¿no es así?..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "よく来てくれました
勇気のトライフォースを得たのですね?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Ainsi, tu es de retour... Tu as obtenu la Triforce du courage, n'est-ce pas ?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "잘 오셨습니다
용기의 트라이포스는 찾으셨나요?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds) - ↑ "Finalmente has venido. Y con la Trifuerza del Valor en tu posesión, ¿no es así?..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
- ↑ "Ah... è quindi questa la Triforza della Forza... che incanto!" — Yuga (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Das ist also das Triforce der Kraft... Wie unvergleichlich schön!" — Yuga (A Link Between Worlds)
- ↑ "Voici donc la Triforce de la force... Comme elle est belle!" — Yuga (A Link Between Worlds)
- ↑ "He aquí la Trifuerza del Poder... ¡Qué majestuosidad!" — Yuga (A Link Between Worlds)
- ↑ "おぉ……これが力のトライフォース……
美しい!" — Yuga (A Link Between Worlds) - ↑ "Voici donc la Triforce de la force... Comme elle est belle !" — Yuga (A Link Between Worlds)
- ↑ "오오…… 이게 힘의 트라이포스……
아름답군요!" — Yuga (A Link Between Worlds) - ↑ "He aquí la Trifuerza del Poder... ¡Qué majestuosidad!" — Yuga (A Link Between Worlds)
- ↑ "Un nuovo segnavento è stato aggiunto alla mappa." — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
- ↑ "Approchez-vous d'une girouette et appuyez sur pour sauvegarder votre progression." (A Link Between Worlds manual, Canadian French localization, pg. 5)
- ↑ "Acércate a una veleta y oprime para guardar tu progreso." (A Link Between Worlds manual, Latin American Spanish localization, pg. 5)
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 5
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 5
- ↑ A Link Between Worlds manual, pg. 5
- ↑ "Pozione gialla
Ti rende temporaneamente invincibile. Conservala per le battaglie più ardue." — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Gelbes Elixier
Macht dich kurz unverwundbar. Ein Ausweg für hoffnungslose Situationen." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion jaune
Rend momentanément invulnérable. À garder pour les situations désespérées." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción amarilla
Confiere immunidad de forma temporal. ¡Resérvala para el combate de tu vida!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "黄色い薬
しばらく無敵状態になる
ここぞという時に
使ってみよう!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Potion jaune
Rend momentanément invulnérable. À garder pour les situations désespérées." — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Poción amarilla
Confiere immunidad de forma temporal. ¡Resérvala para el combate de tu vida!" — Inventory (A Link Between Worlds) - ↑ "Pinne degli Zora
Con le pinne degli Zora sei un gran nuotatore! Con puoi nuotare, con ti immergi." — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization) - ↑ "Zora-Flossen
Machen dich zum Meisterschwimmer! Tauche mit , schwimme mit schneller." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Palmes de Zora
Cadeau du peuple Zora pour barboter sans danger. Nagez avec et plongez avec ." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Aletas de zora
Aletas recibidas de los zora. Bucea con y nada con ; ¡serás un gurú da la natación!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "ゾーラの水かき
で泳ぎ で潜ることができる
ゾーラ族からもらった水かき
これがあれば水泳名人!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Palmes de zora
Cadeau du peuple zora pour barboter sans danger. Nagez avec et plongez avec ." — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "조라의 물갈퀴
로 헤엄치고 로 잠수할 수 있는
조라족에게 받은 물갈퀴
이것만 있으면 수영의 달인!" — Gear (A Link Between Worlds) - ↑ "Aletas de zora
Aletas regaladas por los zora. Bucea con y nada con . ¡Serás un experto nadador!" — Gear (A Link Between Worlds)