Data:Translations/ALBW/Items

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
This page is used to store translations for A Link Between Worlds.
This page covers: This page does not cover:
· Items and Objects
· Playable Songs
· Items that are also characters or Enemies (see here)
· Objects that cause damage (Traps) (see here)





































































































  1. "リンゴ
    ハートが1つ回復する
    ほうじゅんな香りが
    鼻をくすぐる
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  2. "Spilla dell'ape
    Qualunque ape rispetta chi indossa questa spilla. Niente più punture!
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  3. "Bienenabzeichen
    Hiermit wirst du zum Freund aller Bienen. Nie wieder Bienenstiche!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  4. "Badge des abeilles
    Un badge qui vous vaudra l'amitié des abeilles. Finies les piqûres!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  5. "Insignia de las abejas
    Esta insignia te hace amigo de las abejas. ¡Adiós a las picaduras!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  6. "ハチバッヂ
    ハチと仲良くなれるバッヂ
    もう刺される心配はない!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  7. "Badge des abeilles
    Un insigne qui vous vaudra l'amitié des abeilles. Finies le piqûres !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  8. "벌 배지
    벌과 사이좋게 지낼 수 있는 배지
    이제 더 이상 쏘일 걱정은 없다!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  9. "Insignia de las abejas
    Esta insignia te hace amigo de las abejas. ¡Adiós a las picaduras!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  10. "Hai ottenuto la campanella! Suonala per chiamare Irene ogni volta che vuoi!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
  11. "Du hast die Glocke erhalten! Damit kannst du jederzeit Irene rufen!" — N/A (A Link Between Worlds)
  12. "Vous avez obtenu la cloche! Utilisez-la à tout moment pour appeler Arinne!" — N/A (A Link Between Worlds)
  13. "¡Has obtenido la campana!
    Hazla sonar para llamar a Airín en cualquier momento.
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  14. "ベルをもらった!
    鳴らせばいつでもアイリンに会える!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  15. "Vous avez obtenu la clochette ! Utilisez-la à tout moment pour appeler Aëline !" — N/A (A Link Between Worlds)
  16. A Link Between Worlds manual, pg. 7
  17. A Link Between Worlds manual, pg. 7
  18. A Link Between Worlds manual, pg. 7
  19. "벨을 받았다!
    울리면 언제든지 아이린을 만날 수 있다!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  20. "¡Has conseguido la campana!
    Hazla sonar para llamar a Airín en cualquier momento.
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  21. "Mi è rimasto solo-o-o ♪
    un fiore bomba grande in giardino-o-o ♪
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds, Italian localization)
  22. "Alles ausverkauft, yeah!♪
    Ich hab nur noch die große Donnerblume im Garten, Maaann.
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds)
  23. "La grosse fleur bombe, mon gars♪
      C'est de la bombe, yo♪
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds)
  24. "Tengo una flor bomba grande
    ahí fuera y crece, y crece,
    por las mañanas y tardes. ♪
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds)
  25. "あるのは庭の♪
     大バクダン花一つだけ〜♪
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds)
  26. "Trop bad, man♪
      J'ai rien à te vendre, yo♪
    Sauf une grosse fleur bombe, man♪
      Dans l'jardin, yo♪
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds)
  27. "남은 것은 정원의♪
    큰 폭탄꽃 하나뿐~♪
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds)
  28. "¡La flor bomba grande es! ♪
    ¡Luce tu sabiduría, paga su
    valor, hazte con el poder! ♪
    " — Bomb-Shop Man (A Link Between Worlds)
  29. "Hai ottenuto la grande chiave! Ora puoi aprire la porta grande!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
  30. "Du hast den Großen Schlüssel erhalten. Damit kannst du die große Tür öffnen!" — N/A (A Link Between Worlds)
  31. "Vous avez obtenu la grande clé! Vous pouvez à présent pénétrer dans le repaire du boss." — N/A (A Link Between Worlds)
  32. "¡Has obtenido la gran llave! Ahora podrás accedar a la sala que se oculta tras la gran puerta." — N/A (A Link Between Worlds)
  33. "「大きな扉の鍵」を手に入れた!
    大きな扉を開くことができる!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  34. "Vous avez obtenu la grande clé ! Vous pouvez à présent pénétrer dans le repaire du boss." — N/A (A Link Between Worlds)
  35. "「커다란 문 열쇠」를 획득했다!
    커다란 문을 열 수 있다!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  36. "¡Has conseguido la gran llave! Ahora podrás accedar a la sala que se oculta tras la gran puerta." — N/A (A Link Between Worlds)
  37. "Tunica blu
    Ancora più robusta della tunica verde. Ti assicura maggiore difesa!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  38. "Blaues Gewand
    Aus festerem Stoff als das grüne Gewand. Sorgt für erhöhte Abwehr.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  39. "Tunique bleue
    Taillée dans une étoffe plus résistante pour une meilleure protection.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  40. "Sayo azul
    Tejido muy resistente. Ofrece una protección mayor que tu sayo verde.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  41. "青い服
    丈夫な素材でできた厚手の服
    緑の服よりも
    敵から受けるダメージが少なくなる
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  42. "Tunique bleue
    Taillée dans une étoffe plus résistante pour une meilleure protection.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  43. "파란 옷
    튼튼한 소재로 만들어잔 두꺼운 옷
    초록 옷에 비해
    적에게 받는 대미지가 적어진다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  44. "Ropas azules
    Tejido muy resistente. Ofrece una protección mayor que tus ropas verdes.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  45. "Pozione blu
    Ti restituisce tutti i cuori perduti. Pensaci bene prima di usarla.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  46. "Blaues Elixier
    Füllt deine Herzen vollständig auf. Setze es im richtigen Moment ein!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  47. "Potion bleue
    Restaure tous vos cœurs. À ne pas utiliser à la légère.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  48. "Poción azul
    Restablece todos tus corazones. ¡Úsala bien!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  49. "青い薬
    体力が全回復する!
    使いどころを考えよう
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  50. "Potion bleue
    Restaure complètement votre jauge d'énergie vitale. À ne pas utiliser à la légère.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  51. "Poción azul
    Regenera todos tus corazones. Trata de no usarla a la ligera.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  52. "Vous avez obtenu un rubis bleu! Il vaut 5 rubis. Quelle trouvaille!" — N/A (A Link Between Worlds)
  53. "¡Has obtenido una rupia azul! Tiene un valor de 5 rupias. ¡No está nada mal!" — N/A (A Link Between Worlds)
  54. "¡Has conseguido una rupia azul! Tiene un valor de 5 rupias. ¡Estarás contento!" — N/A (A Link Between Worlds)
  55. "Bombe
    Con A Button puoi prenderle e lanciarle. Se non ti sbrighi scoppiano e ti fai male!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  56. 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 141
  57. "Bomben
    Hebe sie mit A Button auf, um sie zu werfen. Bist du zu langsam, wirst du verletzt.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  58. "Bombe
    Pour en lancer une, posez-la et ramassez-la rapidement avec A Button. Gare à l'explosion!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  59. "Bombas
    Agárralas y lánzalas con A Button. Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  60. "バクダン
    取扱い注意!
    A Buttonで持ち上げて投げられる
    爆発すると自分も痛い!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  61. "Bombes
    Pour en lancer une, posez-la et ramassez-la rapidement avec A Button. Gare à l'explosion !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  62. "폭탄
    취급 주의!
    A Button로 집어 들어 던질 수 있다
    폭발하면 본인도 대미지를 입는다!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  63. "Bombas
    Cógelas y lánzalas con A Button. Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  64. "Boomerang
    Può attivare interruttori lontani. Ma i nemici li stordisce soltanto!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  65. 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 124
  66. "Bumerang
    Aktiviere damit entfernte Schalter, sammele Rubine und betäube Feinde.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  67. "Boomerang
    Optimisez sa trajectoire pour étourdir les monstres et activer les interrupteurs!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  68. "Bumerán
    Activa interruptores a cierta distancia y aturde. ¡Sírvete de su trayectoria!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  69. "ブーメラン
    遠くの仕掛けもこれでスイッチON
    だけど敵は気絶するだけ
    軌道を上手く利用するのがコツ!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  70. "Boomerang
    Optimisez sa trajectoire pour étourdir les monstres et activer les interrupteurs !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  71. "부메랑
    멀리 있는 장치도 이걸로 스위치 ON
    하지만 적은 잠시 기절할 뿐
    궤도를 잘 계산하는 것이 비결!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  72. "Bumerán
    Activa interruptores a cierta distancia y aturde. ¡Sírvete de su trayectoria!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  73. "Arco
    Abbatti i nemici che si trovano dritto davanti a te. Anche mentre ti muovi!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  74. "Bogen
    SchieSSe Gegner aus sicherer Entfernung ab. Du kannst dich beim Zielen bewegen.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  75. "Arc
    Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  76. "Arco y flechas
    ¡Dispara flechas que dañan a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  77. "弓矢
    まっすぐに飛んで敵を打ち抜く!
    狙いながらの移動も可能!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  78. "Arc
    Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  79. "화살
    곧장 날아가 적에게 적중!
    조준하면서 이동도 가능!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  80. "Arco y flechas
    ¡Dispara flechas que hieren a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  81. "Arco della luce
    Un arco intriso della luce della Triforza.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  82. "Licht-Bogen
    Ein Bogen, in dem das Licht des Triforce ruht.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  83. "Arc de lumière
    Une arme imprégnée de la lumière de la Triforce.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  84. "Arco y flechas de luz
    Un arco imbuido con el poder de la luz de la Trifuerza.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  85. "光の弓矢
    トライフォースの光を
    まとった弓矢
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  86. "Arc de lumière
    Une arme imprégnée de la lumière de la Triforce.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  87. "빛의 화살
    트라이포스의 빛이 감도는 화살
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  88. "Arco y flechas de luz
    Un arco imbuido con el poder de la luz de la Trifuerza.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  89. "Hai ottenuto la bussola! Ora sai dove si trovano gli scrigni e le porte chiuse a chiave!" — N/A (A Link Between Worlds)
  90. 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 129
  91. "Du hast den Kompass erhalten. Jetzt sind auf der Karte Schätze und verschlossene Türen sichtbar." — N/A (A Link Between Worlds)
  92. "Vous avez obtenu la boussole! Elle indique l'emplacement des trésors et des portes verrouillées." — N/A (A Link Between Worlds)
  93. "¡Has obtenido la brújula! Te revelará la ubicación de los cofres del tesoro y de las puertas cerradas." — N/A (A Link Between Worlds)
  94. "「コンパス」を手に入れた!
    宝箱と鍵のかかった扉の位置が分かる!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  95. "Vous avez obtenu la boussole ! Elle indique l'emplacement des trésors et des portes verrouillées." — N/A (A Link Between Worlds)
  96. "「나침반」을 획득했다!
    보물상자다 잠긴 문의 위치를 알 수 있다!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  97. "¡Has conseguido la brújula! Te revelará la ubicación de los cofres del tesoro y de las puertas cerradas." — N/A (A Link Between Worlds)
  98. "Ampolla
    Può contenere varie cose. È necessaria se vuoi acquistare pozioni.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  99. "Flasche
    Damit kannst du verschiedene Sachen aufbewahren. Nötig, um Elixiere zu kaufen.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  100. "Flacon
    Nécessaire pour acheter une potion, ce flacon peut contenir diverses choses.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  101. "Botella
    Almacena cosas de todo tipo y es necesaria si quieres llevar pociones.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  102. "ビン
    色んな物を入れられる
    薬を買うためにも必要
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  103. "Flacon
    Nécessaire pour acheter une potion, ce flacon peut contenir diverses choses.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  104. "Botella
    Contiene lo que su dueño ose introducir en ella. Hace falta para llevar pociones.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  105. "Hai ottenuto la pozione levafatica! Ti riempie la barra dell'energia. Un sollievo quando sei stanco!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
  106. "Du hast einen Ausdauerkrug erhalten! Damit wird dein Ausdauerbalken wieder voll!" — N/A (A Link Between Worlds)
  107. "Vous avez obtenu une fiole d'endurance! Ce philtre restaure votre jauge d'endurance. Rafraîchissement garanti!" — N/A (A Link Between Worlds)
  108. "¡Has obtenido un frasco de vigor! Restaurará tu indicador de vigor para devolverte todas tus fuerzas." — N/A (A Link Between Worlds)
  109. "がんばりツボを手に入れた!
    がんばりゲージを回復してくれるツボ
    疲れていてもリフレッシュ!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  110. "Vous avez obtenu une fiole d'endurance ! Ce philtre restaure votre jauge d'endurance. Rafraîchissement garanti !" — N/A (A Link Between Worlds)
  111. "노력 항아리를 획득했다!
    노력 게이지를 회복시켜 주는 항아리
    피곤한 상태도 바로 회복!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  112. "¡Has conseguido un frasco de vigor! Restaurará tu barra de vigor para devolverte todas tus fuerzas. ¡Es muy refrescante!" — N/A (A Link Between Worlds)
  113. "Fata
    Restituisce 5 cuori. Inoltre ti rimette in sesto quando ti sconfiggono. Un vero aiuto!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  114. "Fee
    Füllt 5 Herzen auf. Wenn du besiegt wirst, heilt sie dich automatisch!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  115. "Fée
    Restaure cinq cœurs et vous ranime si vous tombez au combat. Une ami précieuse.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  116. "Hada
    Restablece cinco corazones y te reanimará si caes en combate. ¡Una leal aliada!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  117. "妖精
    ハートを5つ回復
    おまけに倒れたらその場で回復!
    心強い冒険の味方!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  118. "Fée
    Restaure cinq cœurs et vous ranime si vous tombez au combat. Une ami précieuse.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  119. "Hada
    Regenera cinco corazones y te reanimará si caes en combate. ¡Una leal aliada!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  120. "Bacchetta del fuoco
    Attacca i nemici con le colonne di fuoco. Ma se tocchi le fiamme ti fai male.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  121. "Feuerstab
    Greife Gegner mit einer Flammensäule an, aber verbrenne dich nicht selbst!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  122. "Baguette de feu
    Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  123. "Cetro de Fuego
    ¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  124. "ファイアロッド
    取扱い注意!
    大きな火柱で敵を攻撃!!
    炎に触れると自分も痛い!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  125. "Baguette de feu
    Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  126. "파이어 로드
    취급 주의!
    커다란 불기둥으로 적을 공격!!
    화염에 닿으면 대미지를 입는다!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  127. "Cetro de Fuego
    ¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  128. "Spada dimenticata
    La spada dimenticata dal capitano. Facile da usare per chiunque.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  129. "Vergessenes Schwert
    Schwert des Hauptmanns. Genau die richtige Waffe für einen Amateur!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  130. "Épée oubliée
    L'arme oubliée du capitaine, forgée par le patron. Élégante et très facile à manier.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  131. "Espada olvidada
    Arma perdida del capitán de la guardia. Es ligera y muy fácil de usar.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  132. "忘れ物の剣
    兵士長さんの忘れ物
    誰にでも扱いやすそうな剣だ
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  133. "Épée oubliée
    L'arme oubliée du capitaine, forgée par le patron. Élégante et très facile à manier.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  134. "잊어버린 검
    병사장님의 분실물
    누구나 다룰 수 있을 듯한 검이다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  135. "Espada olvidada
    Arma perdida del capitán de la guardia. Es ligera y muy fácil de usar.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  136. "Stordifrutto
    Stordisce tutti i nemici nei paraggi. E non sapranno mai da cosa sono stati colpiti.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  137. "Knallobst
    Betäubt alle Gegner in der Umgebung. Das ist deine Chance!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  138. "Fruit du tournis
    Assomme tous les ennemis des alentours. Ils ne verront rien venir!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  139. "Fruta de derribo
    Aturde repentinamente a los enemigos cercanos. ¡No lo verán venir!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  140. "ビリリの実
    周りにいる敵をシビレさせる
    一気にやっつけよう!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  141. "Fruit du tournis
    Assomme tous les ennemis des alentours. Ils ne verront rien venir !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  142. "찌릿찌릿 열매
    주위에 있는 적을 마비시킨다
    단숨에 해치우자!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  143. "Fruto acidérrimo
    Aturde repentinamente a los enemigos cercanos. ¡No lo verán venir!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  144. "Vous avez obtenu un rubis doré! Il vaut 300 rubis. C'est pas croyable!" — N/A (A Link Between Worlds)
  145. "¡Has obtenido una rupia dorada! ¡Tiene un valor de 300 rupias! ¡Increíble!" — N/A (A Link Between Worlds)
  146. "¡Has conseguido una rupia dorada! Tiene un valor de 300 rupias. ¡El mayor jamás visto!" — N/A (A Link Between Worlds)
  147. "Mela verde
    Restituisce tre cuori. È meno dolce e più aspra della mela.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  148. "Grüner Apfel
    Füllt drei Herzen auf. Schmeckt saurer als ein normaler Apfel.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  149. "Pomme verte
    Restaure 3 cœurs. Moins sucrée que la pomme rouge, elle est aussi plus acidulée.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  150. "Manzana verde
    Restablece tres corazones. Sabe algo más agria que una manzana normal.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  151. "青リンゴ
    ハートが3つ回復する
    普通のリンゴに比べて
    甘みが少なく酸味は強め
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  152. "Pomme verte
    Restaure 3 cœurs. Moins sucrée que la pomme rouge, elle est aussi plus acidulée.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  153. "Manzana verde
    Regenera 3 corazones. Sabe algo más agria que una manzana normal.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  154. "Vous avez obtenu un rubis vert! Il vaut 1 rubis, alors ramassez-en beaucoup!" — N/A (A Link Between Worlds)
  155. "¡Has obtenido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Sigue buscando más!" — N/A (A Link Between Worlds)
  156. "¡Has conseguido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Cuantas más, mejor!" — N/A (A Link Between Worlds)
  157. "Tunica verde
    La divisa fatta dalla moglie del fabbro. Permette grande mobilità durante il lavoro.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  158. "Grünes Gewand
    Von der Frau des Schmieds genähte Arbeitskleidung. Äußerst robust und bequem!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  159. "Tunique verte
    Habit de travail confectionné par la femme du forgeron. Quelle liberté de mouvement!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  160. "Sayo verde
    Atuendo de la fragua hecho por la mujer del herrero. ¡Permite una gran movilidad!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  161. "緑の服
    おかみさん特製の
    かじ屋の仕事着
    とっても動きやすい
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  162. "Tunique verte
    Habit de travail confectionné par la femme du forgeron. Quelle liberté de mouvement !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  163. "초록 옷
    대장간 아주머니께서 손수 만드신
    대장간의 작업복
    매우 움직이기 편하다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  164. "Ropas verdes
    Atuendo de la fragua hecho por la mujer del herrero. ¡Permite una gran movilidad!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  165. "Martello
    Affossa pioli e nemici!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  166. "Hammer
    Ramme störende Pfosten und hartnäckige Feinde unangespitzt in den Boden.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  167. "Marteau
    Aplatit les obstacles et les ennemis qui vous agacent.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  168. "Martillo
    Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te bloqueen el camino.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  169. "ハンマー
    ジャマな杭もこれでドスン!
    ジャマな敵もこれでドスン!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  170. "Marteau
    Aplatit les obstacles et les ennemis qui vous agacent.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  171. "해머
    거슬리는 말뚝도 이걸로 쿵!
    거슬리는 적들도 이걸로 쿵!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  172. "Martillo
    Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te sacaban de quicio.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  173. "Cuore
    Restituisce solo 1 cuore, ma è molto utile se ti trovi alle strette.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  174. "Herz
    Füllt ein einziges Herz auf. In Notlagen sicher praktisch.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  175. "Cœur
    Restaure un cœurs. Toujours utile en cas d'urgence.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  176. "Corazón
    Restablece un corazón. Útil para salir del paso.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  177. "ハート
    ハートが1つ回復する
    本当に困った時には
    役に立つはずだ
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  178. "Cœur
    Restaure un cœurs. Toujours utile en cas d'urgence.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  179. "Corazón
    Restablece un corazón. Útil para salir del paso.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  180. "Frammenti di cuore
    Con 4 avrai un portacuore in più e il numero massimo di cuori aumenterà di uno!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  181. 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 139
  182. "Herzteil
    Sammele vier, um einen Herzcontainer zu erhalten.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  183. "Quart de cœur
    Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  184. "Pieza de corazón
    Recoge 4 para obtener otro contenedor de corazón y recibir un corazón más.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  185. "ハートのかけら
    4つ集めるとハートの器になって
    ハートの最大値が1つ増える
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  186. "Fragments de cœur
    Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  187. "하트 조각
    4개 모으면 생명의 그릇이 되어
    하트의 최대치가 1개 늘어난다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  188. "Piezas de corazón
    Recoge 4 para conseguir otro contenedor de corazón y recibir un corazón más.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  189. "Occhiali mistici
    Misteriosi occhiali che rendono visibile l'invisibile.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  190. "Hinweisbrille
    Geheimnisvolle Brille, die Unsichtbares sichtbar macht.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  191. "Lunettes occultes
    D'étranges lunettes qui rendent visible l'invisible.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  192. "Lentes de las pistas
    Unos lentes misteriosos que hacen que lo invisible sea visible.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  193. "ヒントメガネ
    見えない物が見えてしまう
    不思議なメガネ
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  194. "Lunettes occultes
    D'étranges lunettes qui rendent visible l'invisible.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  195. A Link Between Worlds manual, pg. 10
  196. A Link Between Worlds manual, pg. 10
  197. A Link Between Worlds manual, pg. 10
  198. "힌트 안경
    보이지 않는 것이 보이는
    신비한 안경
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  199. "Gafas de las pistas
    Unas gafas que hacen visible lo invisible.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  200. "Arpione
    Si conficca nel legno. E può servirti a raggiungere posti lontani.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  201. 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 121
  202. "Enterhaken
    Ziehe dich an hölzernen Wänden oder Pfosten über Abgründe.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  203. "Grappin
    Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  204. "Gancho
    Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para sortear fosas.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  205. "フックショット
    木製の壁や杭などに突き刺さい
    離れた場所へ移動できる
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  206. "Grappin
    Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  207. "후크샷
    다무로 된 벽이나 말뚝에 꽂아서
    떨어진 장소로 이동할 수 있다
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  208. "Gancho
    Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para salvar brechas.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  209. "Scudo Hylia
    Forgiato con tecniche antiche. Premendo R Button puoi parare anche fiamme e raggi.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  210. "Hylia-Schild
    Ein Meisterstück hylianischer Handwerkskunst. Wehre mit R Button Feuer und Strahlen ab.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  211. "Bouclier Hylien
    Le savoir-faire hylien à son apogée. Levez-le avec R Button. Renvoie flammes et rayons.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  212. "Escudo hyliano
    Un escudo basado en un diseño hyliano. A/lzalo con R Button para rechazar fuego y rayos.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  213. "ハイリアの盾
    古代の技術で作られた盾
    R Buttonで構えれば
    炎やビームも受け止める
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  214. "Bouclier d'Hylia
    Le savoir-faire hylien à son apogée. Levez-le avec R Button. Bloque flammes et rayons.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  215. "하일리아의 방패
    고대의 기술에 의해 만들어진 방패
    R Button로 방어 자세를 취하면
    화염이나 빔도 막을 수 있다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  216. "Escudo hyliano
    El culmen de la tecnología antigua. A/lzalo con R Button para rechazar fuego y rayos.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  217. "Bacchetta del ghiaccio
    Agitala per congelare tutto quello che vuoi.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  218. "Eisstab
    Schwinge ihn, um alles Mögliche einzufrieren.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  219. "Baguette de glace
    Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  220. "Cetro de Hielo
    Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  221. "アイスロッド
    振ると色んな物を
    凍らせることができる
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  222. "Baguette de glace
    Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  223. "아이스 로드
    휘두르면 다양한 사물을
    얼릴 수 있다
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  224. "Cetro de Hielo
    Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  225. "Lanterna
    Uno strumento essenziale nei labirinti. Fa luce e si usa anche contro i nemici!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  226. "Lampe
    Ihr Licht vertreibt in dunklen Verliesen die Angst. Verbrennt auch Feinde!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  227. "Lanterne
    L'incontournable des donjons obscurs, rassurante et efficace sur les monstres.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  228. "Lámpara
    Un instrumento y arma de evidente utilidad en las mazmorras más oscuras.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  229. "カンテラ
    暗いダンジョンの必需品
    明かりがあるだけで心強いが
    使うと敵に攻撃もできる!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  230. "Lanterne
    L'incontournable des donjons obscurs, rassurante et efficace sur les monstres.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  231. "등불
    어두운 던전의 필수품
    어둠을 밝혀 주는 기능 외에도
    사용하면 적을 공격할 수도 있다!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  232. "Lámpara
    Un instrumento y arma de evidente utilidad en las mazmorras más oscuras.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  233. "Messaggio in bottiglia
    Un messaggio scritto con tanto affetto. Dovresti fare attenzione a non perderlo.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  234. "Flaschenpost
    Mit Herzblut geschriebener Brief. Vielleicht kannst du dem Absender helfen?
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  235. "Message dans un flacon
    Un auteur inconnu s'est épanché dans ce message. Prenez-en bien soin.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  236. "Mensaje en una botella
    El sentido mensaje de alguien. Guárdalo con el cuidado que merece.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  237. "手紙入りボトル
    誰かの思いが込められた
    メッセージ
    その気持ちを大切にしたい
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  238. "Message dans un flacon
    Un auteur inconnu s'est épanché dans ce message. Prenez-en bien soin.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  239. "Mensaje en una botella
    El sentido mensaje de alguien. Guárdalo con el cuidado que merece.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  240. "Minerale supremo
    Un raro minerale per potenziare la Spada Suprema. Portalo al fabbro.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  241. "Master-Erz
    Damit kann der Schmied das Master-Schwert noch stärker machen.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  242. "Roche de légende
    Minerai rare nécessaire pour renforcer l'épée de légende. Apportez-en à la forge!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  243. "Mineral maestro
    Escaso mineral que sirve para mejorar la Espada Maestra. ¡Llévalo a la fragua!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  244. "マスターストーン
    マスターソードを強くできる
    めずらしい鉱石
    かじ屋さんに持って行こう!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  245. "Roche de légende
    Minerai rare nécessaire pour renforcer l'épée de légende. Apportez-en à la forge !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  246. "마스터 스톤
    마스터 소드를 강화시킬 수 있는
    희귀한 광석
    대장간에 가져가자!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  247. "Mineral maestro
    Escaso mineral que sirve para mejorar la Espada Maestra. ¡Llévalo a la fragua!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  248. "Spada Suprema
    L'arma che solo l'eroe può impugnare. Se hai tutti i cuori, può lanciare dei raggi!
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  249. 塞尔达传说:百科全书, New Star Press, pg. 118
  250. "Master-Schwert
    Das Bannschwert des wahren Helden. Strahlenattacke bei vollen Herzen.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  251. "Épée de légende
    L'épée du Héros, unique au monde. Émet des rayons si vous avez tous vos cœurs.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  252. "Espada Maestra
    Arma capaz de repeler el mal. Efectúa ataques con rayo si la salud está al máximo.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  253. "マスターソード
    勇者のみが持つことを
    誅される退魔の剣
    ハート満ダンでビームが出る
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  254. "Épée de légende
    L'épée du Héros, unique au monde. Émet des rayons si vous avez tous vos cœurs.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  255. A Link Between Worlds manual, pg. 9
  256. "마스터 소드
    용사만이 가질 수 있다는
    퇴마의 검
    하트가 가득일 때는 빔이 나간다!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  257. "Espada Maestra
    Arma capaz de repeler el mal. Con la vitalidad al máximo, efectúa ataques con rayo.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  258. "Spada Suprema (Liv. 2)
    La Spada Suprema, ancora più affilata, temibile e comoda da impugnare.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  259. "Master-Schwert Lv.2
    Geschärftes Master-Schwert. Noch mächtiger als die ursprüngliche Form.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  260. "Épée de légende niv. 2
    L'épée de légende, affutée avec soin. Votre main épouse agréablement sa poignée.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  261. "Espada Maestra mejorada
    La Espada Maestra, más afilada que antes. Bien forjada y cómoda.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  262. "マスターソードLV2
    切れ味が鋭くなったマスターソード
    手によくなじむ匠の逸品
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  263. "Épée de légende niv. 2
    L'épée de légende, affutée avec soin. Votre main épouse agréablement sa poignée.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  264. "마스터 소드 LV2
    더욱더 예리해진 마스터 소드
    손에 잘 감기는 장인의 걸작
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  265. "Espada Maestra mejorada
    La Espada Maestra, más afilada que antes. Bien forjada y cómoda.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  266. "Spada Suprema (Liv. 3)
    La Spada Suprema al suo apice. La lama emana un'aura portentosa.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  267. "Master-Schwert Lv.3
    Das ultimative Master-Schwert! Wer es in der Hand hällt, fühlt sich unbesiegbar.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  268. "Épée de légende niv. 3
    L'épée de légende à son apogée. Une aura redoutable se dégage de sa lame.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  269. "Espada Maestra suprema
    La Espada Maestra definitiva. La rodea un aura temible.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  270. "マスターソードLV3
    最強のマスターソード
    切っ先から発せられる
    オーラが凄まじい
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  271. "Épée de légende niv. 3
    L'épée de légende à son apogée. Une aura redoutable se dégage de sa lame.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  272. "마스터 소드 LV3
    최강의 마스터 소드
    검날에서 뽐어져 나오는
    오라가 이마이마하다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  273. "Espada Maestra suprema
    La Espada Maestra definitiva. La rodea un aura temible.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  274. "Latte
    Delizioso latte prodotto alla Fattoria Lon Lon. È freschissimo!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  275. "Milch
    Frische Milch direkt von der Lon Lon-Farm. Erfrischend!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  276. "Lait
    Un délicieux breuvage directement issu du ranch Lon Lon. Quelle fraîcheur!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  277. "Leche
    Del rancho Lon Lon proviene esta fresca y deliciosa leche.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  278. "ミルク
    ロンロン牧場から直送!
    絞りたてのおいしいミルク
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  279. "Lait
    Un délicieux breuvage directement issu du ranch Lon Lon. Quelle fraîcheur !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  280. "Leche
    Del rancho Lon Lon proviene esta fresca y deliciosa leche.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  281. "Cuore di mostro
    Ingrediente principale della pozione viola
    Portalo alla vecchia strega!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  282. "Monsterherz
    Zutat für magische Tränke. Lasse dir damit im Magieshop ein lila Elixier brauen.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  283. "Foie de monstre
    Ingrédient principal de la potion mauve. Apportez-en à la sorcière!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  284. "Entrañas de monstruo
    Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción púrpura.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  285. "魔物の肝
    薬の素材の1つ
    魔法おばばの薬屋に持って行けば
    紫の薬を作ってもらえる
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  286. "Foie de monstre
    Ingrédient principal de la potion violette. Apportez-en à Mamie Magie !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  287. "몬스터의 간
    약물 소재 중 하다
    마법 할머니의 약국에 가져가면
    자색물약을 만들 수 있다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  288. "Entrañas de monstruo
    Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción púrpura.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  289. "Corno di mostro
    Ingrediente principale della pozione gialla
    Portalo alla vecchia strega!
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  290. "Monsterhorn
    Zutat für magische Tränke. Lasse dir damit im Magieshop ein gelbes Elixier brauen.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  291. "Corne de monstre
    Ingrédient principal de la potion jaune. Apportez-en à la sorcière!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  292. "Cuerno de monstruo
    Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción amarilla.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  293. "魔物の角
    薬の素材の1つ
    魔法おばばの薬屋に持って行けば
    黄色い薬を作ってもらえる
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  294. "Corne de monstre
    Ingrédient principal de la potion jaune. Apportez-en à Mamie Magie !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  295. "몬스터의 뿔
    약물 소재 중 하다
    마법 할머니의 약국에 가져가면
    노란물약을 만들 수 있다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  296. "Cuerno de monstruo
    Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción amarilla.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  297. "Coda di mostro
    Ingrediente principale della pozione blu
    Portalo alla vecchia strega!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  298. "Monsterschweif
    Zutat für magische Tränke. Lasse dir damit im Magieshop ein blaues Elixier brauen.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  299. "Queue de monstre
    Ingrédient principal de la potion bleue. Apportez-en à la sorcière!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  300. "Cola de monstruo
    Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción azul.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  301. "魔物の尻尾
    薬の素材の1つ
    魔法おばばの薬屋に持って行けば
    青い薬を作ってもらえる
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  302. "Queue de monstre
    Ingrédient principal de la potion bleue. Apportez-en à Mamie Magie !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  303. "몬스터의 꼬리
    약물 소재 중 하다
    마법 할머니의 약국에 가져가면
    푸른물약을 만들 수 있다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  304. "Cola de monstruo
    Un ingrediente de poción. Llévalo a la bruja y te hará una poción azul.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  305. "Retino
    Se incontri un'ape, puoi usare questo per catturarla. E ora, datti alla pazza gioia!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  306. "Kescher
    Ein Netz zum Fangen von Bienen. Pass auf, dass du nicht gestochen wirst!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  307. "Filet
    Nécessaire à la capture des abeilles. L'accessoire indispensable de l'été.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  308. "Red
    Ideal para atrapar abejas. ¡Saca tu lado infantil!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  309. "ムシ獲りアミ
    ハチをつかまえるのに必要なアミ
    夏にはいつも持ち歩きたい
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  310. "Filet à papillons
    Nécessaire à la capture des abeilles. L'accessoire indispensable de l'été.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  311. "잠자리채
    벌을 잡기 위해 필요한 도구
    여름엔 항상 가지고 다니자
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  312. "Red
    La red ideal para atrapar abejas. ¡Saca tu lado infantil!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  313. "Super bombe
    Attenzione! Corri a perdifiato dopo averle innescate!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  314. "Super-Bombe
    Doppelt so groß, doppelt so stark! Das heißt, du musst doppelt so vorsichtig sein!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  315. "Bombes de luxe
    Deux fois plus grosses, deux fois plus puissantes! Ne vous éternisez pas à côté...
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  316. "Bombas mejoradas
    El doble de grandes y con una explosión proporcional. ¡Colócalas y corre!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  317. "ナイスバクダン
    取扱い要注意!
    サイズも2倍で 攻撃力も2倍!
    セットしたら急いで逃げろ!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  318. "Great bombes
    Deux fois plus grosses, deux fois plus puissantes ! Ne vous éternisez pas à côté...
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  319. "나이스 폭탄
    취급 주의!
    사이즈도 2배, 공격력도 2배!
    설치했다면 서둘러 피해라!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  320. "Bombas chulas
    El doble de grandes y con una explosión proporcional. ¡Pies en polvorosa!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  321. "Super boomerang
    Ora ne puoi lanciare ben tre alla volta! E vanno pure più veloci e più lontano!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  322. "Super-Bumerang
    Wirf drei Bumerangs nach-einander, und das schneller und weiter als zuvor!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  323. "Boomerang de luxe
    3 boomerangs par lancer, une vitesse et une portée améliorées. Qui dit mieux?
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  324. "Bumerán mejorado
    ¡Lanza tres a la vez! Ahora recorren una distancia mayor a más velocidad.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  325. "ナイスブーメラン
    3つ連続で投げられるスグレモノ
    スピードも飛距離もアップ!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  326. "Great boomerang
    3 boomerangs par lancer, une vitesse et une portée améliorées. Qui dit mieux ?
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  327. "나이스 부메랑
    3개 연속으로 던질 수 있도록 개량
    스피드와 비거리도 상승!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  328. "Bumerán chulo
    ¡Lanza tres a la vez! Ahora recorren una distancia mayor a más velocidad.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  329. "Super arco
    Non riesci a mirare bene? Che importa, tanto ora scocchi 3 frecce alla volta!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  330. "Super-Bogen
    Schießt drei Pfeile ab. So brauchst du kaum noch zu zielen!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  331. "Arc de luxe
    Tire 3 flèches à la fois. Si viser n'est pas votre fort, vous apprécierez sûrement!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  332. "Arco y flechas mejorados
    No te preocupes si te falla la puntería; ¡ahora dispararás tres flechas a la vez!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  333. "ナイス弓矢
    多少狙いが外れても大丈夫!
    一度に3本の矢が飛ばせるゾ!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  334. "Great arc
    Tire 3 flèches à la fois. Si viser n'est pas votre fort, vous apprécierez sûrement !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  335. "나이스 화살
    다소 조준을 못해도 걱정 없다!
    한 번에 3발의 화살을 날리자!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  336. "Arco y flechas chulos
    No te preocupes si te falla la puntería; ¡ahora dispararás tres flechas a la vez!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  337. "Super bacchetta del fuoco
    Crea colonne di fuoco ancora più grandi! Se tocchi le fiamme ti fai male!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  338. "Super-Feuerstab
    Greife Gegner mit einer riesigen Flammensäule an, aber sei vorsichtig!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  339. "Baguette de feu de luxe
    Gare à l'incendie! Votre baguette invoque désormais un véritable brasier!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  340. "Cetro de Fuego mejorado
    ¡Debes estar atento! La llama es más poderosa y te puede quemar.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  341. "ナイスファイアロッド
    取扱い要注意!
    より大きな火柱で敵を攻撃!!
    炎に触れると自分も痛い!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  342. "Great baguette de feu
    Gare à l'incendie ! Votre baguette invoque désormais un véritable brasier !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  343. "나이스 파이어 로드
    취급 주의!
    보다 커다란 불기둥으로 적을 공격!!
    화염에 닿으면 대미지를 입는다!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  344. "Cetro de Fuego chulo
    ¡Estate atento! La llama es mucho más poderosa y te puede quemar.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  345. "Super martello
    Il raggio dell'onda d'urto e la forza di attacco sono adesso raddoppiate!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  346. "Super-Hammer
    Schaden und Wirkungsradius haben sich verdoppelt!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  347. "Marteau de luxe
    Sa puissance d'attaque et la portée de l'onde de choc sont maintenant doublées!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  348. "Martillo mejorado
    ¡El alcance y la fuerza de la onda expansiva se han duplicado!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  349. "ナイスハンマー
    衝撃範囲と攻撃力が
    なんと今までの2倍!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  350. "Great marteau
    Sa puissance d'attaque et la portée de l'onde de choc sont maintenant doublées !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  351. "나이스 해머
    충격 범위와 공격력이
    무려 예전의 2배!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  352. "Martillo chulo
    ¡El alcance y la fuerza de la onda expansiva se han doblado!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  353. "Super arpione
    L'arpione ora è più potente! Può eliminare i nemici ed è ancora più veloce!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  354. "Super-Enterhaken
    Der Enterhaken ist als Waffe jetzt noch stärker und schneller!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  355. "Grappin de luxe
    Un grappin perfectionné plus rapide qui inflige des dégâts à vos ennemis.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  356. "Gancho mejorado
    ¡El gancho se ha reforzado! Ahora ataca rápidamente y aturde durante más tiempo.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  357. "ナイスフックショット
    フックショットの威力がUP!
    敵に攻撃ができるようになった!
    加えて速度もグーンとUP!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  358. "Great grappin
    Un grappin plus rapide qui peut désormais inflige des dommages à vos ennemis.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  359. "나이스 후크샷
    후크샷의 위력이 UP!
    적을 공격할 수 있에 되있다!
    게다가 속도도 상승!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  360. "Gancho chulo
    ¡El gancho se ha reforzado! Ahora puedes eliminar a tus enemigos, ¡y es más rápido!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  361. "Super bacchetta del ghiaccio
    Scaglia quattro ghiaccioli che congelano un sacco di cose in una vasta area.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  362. "Super-Eisstab
    Vier Eiszapfen lassen in einem größeren Bereich alles einfrieren!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  363. "Baguette de glace de luxe
    4 blocs de glace pour un pouvoir de congélation plus étendu!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  364. "Cetro de Hielo mejorado
    ¡Congela lo que quieras conjurando cuatro bloques de hielo a la vez!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  365. "ナイスアイスロッド
    4つのツララで広範囲に
    色んな物を凍らせられる!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  366. "Great baguette de glace
    4 blocs de glace pour un pouvoir de congélation plus étendu !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  367. "나이스 아이스 로드
    4개의 고드름으로 광범위하게
    여러 사물을 얼릴 수 있다!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  368. "Cetro de Hielo chulo
    ¡Congela todo lo que se te antoje conjurando cuatro bloques de hielo a la vez!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  369. "Super bacchetta delle sabbie
    Erigi dei muri che non si sgretolano! Agita di nuovo la bacchetta per farli crollare.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  370. "Super-Sandstab
    Lässt Sandwände erstehen, die erst zerfallen, wenn du ihn erneut verwendest!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  371. "Baguette des sables de luxe
    Invoque de solides colonnes de sables qui ne s'effondrent que quand vous le voulez.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  372. "Báculo de las Arenas mejorado
    Forma un gran muro de arena que caerá si lo vuelves a usar.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  373. "ナイスサンドロッド
    時間がたっても壊れない
    頑丈な砂の壁を作れる!
    壊したい時は もう一振り
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  374. "Great baguette des sables
    Invoque de solides colonnes de sables qui ne s'effondrent que quand vous le voulez.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  375. "나이스 샌드 로드
    시간이 지나도 부서지지 않는
    튼튼한 모래 벽을 만들 수 있다!
    부수고 싶을 때는 한 번 더 휘두를 것
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  376. "Báculo de las Arenas chulo
    Forma un gran muro de arena que caerá si lo vuelves a usar.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  377. "Super bacchetta del tornado
    Ti da volare in alto! Con ancora più forza del vento! Stordisce i nemici intorno.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  378. "Super-Tornadostab
    Wirbele hoch in die Luft! Gegner werden noch stärker herumgewirbelt.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  379. "Baguette des tornades de luxe
    Invoquez une tornade surpruissante qui balaye vos ennemis d'un seul coup!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  380. "Báculo del Torbellino mejorado
    ¡Sírvete de un poderoso torbellino para atrapar y aturdir a tus enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  381. "ナイストルネードロッド
    グルグルッと上空にひとっ跳び!
    に加えて風力UPで
    広範囲の敵の目をグルグルに!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  382. "Great baguette des tornades
    Invoquez une tornade surpruissante qui balaye vos ennemis d'un seul coup !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  383. "나이스 토네이도 로드
    빙글빙글 돌려 하늘로 점프!
    그에 더해 바람의 힘도 강해져
    광범위하게 적들의 눈을 빙글빙글!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  384. "Báculo del Tornado chulo
    ¡Sírvete de un poderoso tornado para atrapar y aturdir a tus enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  385. "Devo ammettere che è diventata un bel dipinto." — Yuga (A Link Between Worlds, Italian localization)
  386. "Bene, manca solo un ritratto alla mia collezione." — Yuga (A Link Between Worlds, Italian localization)
  387. "Un quadro? Non so di cosa parli..." — Thief Girl (A Link Between Worlds, Italian localization)
  388. "Calzari di Pegaso
    Con L Button adesso puoi fare uno sprint, ma occhio a dove corri!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  389. "Pegasus-Stiefel
    Halte L Button gedrückt, um wahnsinnig schnell zu rennen!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  390. "Bottes de Pégase
    Appuyez sur L Button pour courir. Mais ne vous laissez pas emporter par votre élan!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  391. "Botas de Pegaso
    ¡Oprime L Button y sal corriendo! Pero procura no pasarte de tu destino.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  392. "ペガサスの靴
    L Buttonでダッシュができる
    走りすぎに要注意!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  393. "Bottes de Pégase
    Appuyez sur L Button pour courir. Mais ne vous laissez pas emporter par votre élan !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  394. A Link Between Worlds manual, pg. 9
  395. A Link Between Worlds manual, pg. 9
  396. A Link Between Worlds manual, pg. 9
  397. "페가수스의 신발
    L Button로 대시가 가능하다
    너무 빠른 속도에 주의!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  398. "Botas de Pegaso
    ¡Pulsa L Button y sal corriendo! Pero procura no pasarte de tu destino.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  399. "Amuleto del coraggio
    Il portafortuna che ti ha dato Zelda era in realtà l'amuleto del coraggio.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  400. "Amulett des Mutes
    Prinzessin Zeldas Talisman. Ist in Wahrheit das Amulett des Mutes.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  401. "Pendentif du courage
    L'amulette remise par la princesse Zelda. C'est en fait le pendentif du courage.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  402. "Colgante del Valor
    El amuleto que te entregó la princesa Zelda. Resultó ser el Colgante del Valor.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  403. "勇気の紋章
    ゼルダ姫にもらったおまもり
    実は勇気の紋章だった
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  404. "Pendentif du courage
    L'amulette remise par la princesse Zelda. C'est en fait le pendentif du courage.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  405. "용기의 문장
    젤다 공주에게 받은 부적
    실은 용기의 문장이었다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  406. "Colgante del Valor
    El amuleto que te entregó la princesa Zelda. Resultó ser el Colgante del Valor.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  407. "Portafortuna
    Un portafortuna speciale che hai ricevuto dalla principessa Zelda.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  408. "Talisman
    Kostbarer Talisman, den dir Prinzessin Zelda gegeben hat.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  409. "Amulette
    Une amulette précieuse qui vous a été remise par la princesse Zelda.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  410. "Amuleto
    Un amuleto muy valioso que te entregó la princesa Zelda.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  411. "おまもり
    ゼルダ姫にもらった
    大切なおまもり
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  412. "Amulette
    Une amulette précieuse qui vous a été remise par la princesse Zelda.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  413. "부적
    젤다 공주에게 받은
    소중한 부적
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  414. "Amuleto
    Un amuleto muy valioso que te entregó la princesa Zelda.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  415. "Amuleto della forza
    Un amuleto importante per ottenere la Spada Suprema. Trovato nella Torre di Hera.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  416. "Amulett der Kraft
    Wird benötigt, um das Master-Schwert zu erhalten. In Heras Turm gefunden.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  417. "Pendentif de la force
    Un bijou précieux reçu à la tour d'Héra, nécessaire pour obtenir l'épée de légende.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  418. "Colgante del Poder
    Encontrado en la Torre de Hera y necesario para lograr la Espada Maestra.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  419. "力の紋章
    マスターソードを手にするために
    必要な紋章
    ヘラの塔で手に入れた
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  420. "Pendentif de la force
    Un bijou précieux reçu à la tour d'Héra, nécessaire pour obtenir l'épée de légende.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  421. "힘의 문장
    마스터 소드를 얻기 위해
    필요한 문장
    헤라의 탑에서 획득했다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  422. "Colgante del Poder
    De la Torre de Hera, objeto necesario para lograr la Espada Maestra.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  423. "Amuleto della saggezza
    Un amuleto importante per ottenere la Spada Suprema. Trovato nel Palazzo del Vento.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  424. "Amulett der Weisheit
    Wird benötigt, um das Master-Schwert zu erhalten. Im Haus des Windes gefunden.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  425. "Pendentif de la sagesse
    Un bijou d'une extrême importance, nécessaire pour obtenir l'épée de légende.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  426. "Colgante de la Sabiduría
    Objeto de la Mansión de la Tempestad, necesario para obtener la Espada Maestra.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  427. "知恵の紋章
    マスターソードを手にするために
    必要な紋章
    風の館で手に入れた
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  428. "Pendentif de la sagesse
    Un bijou d'une extrême importance, nécessaire pour obtenir l'épée de légende.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  429. "지혜의 문장
    마스터 소드를 얻기 위해
    필요한 문장
    바람의 관에서 획득했다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  430. "Colgante de la Sabiduría
    De la Mansión de los Vientos, objeto necesario para lograr la Espada Maestra.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  431. "Frammenti di cuore
    Con 4 avrai un portacuore in più e il numero massimo di cuori aumenterà di uno!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  432. "Herzteil
    Sammele vier, um einen Herzcontainer zu erhalten.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  433. "Quart de cœur
    Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  434. "Pieza de corazón
    Recoge 4 para obtener otro contenedor de corazón y recibir un corazón más.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  435. "ハートのかけら
    4つ集めるとハートの器になって
    ハートの最大値が1つ増える
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  436. "Fragments de cœur
    Trouvez-en 4 pour obtenir un nouveau réceptacle de cœur et gagner en vitalité.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  437. "하트 조각
    4개 모으면 생명의 그릇이 되어
    하트의 최대치가 1개 늘어난다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  438. "Piezas de corazón
    Recoge 4 para conseguir otro contenedor de corazón y recibir un corazón más.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  439. "Hai trovato una borsa. Ora puoi assegnare gli strumenti anche a X Button. Usala con intelligenza!" — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
  440. "Oh, du bist es! Wo hast du denn diese Tasche her?!" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
  441. "Oh, mais! Cette sacoche...! Où l'as-tu trouvée?!" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
  442. "Dime una cosa... ¿De dónde has sacado esa alforja?" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
  443. "ポーチをもらった
    X Buttonにもアイテムをセットできる
    大切に使わせてもらおう!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  444. "Oh, mais ! Cette sacoche... ! Où l'as-tu trouvée ?!" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
  445. "주머니를 받았다
    X Button에도 아이템을 세팅할 수 있다
    감사히 사용하자!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  446. "Pero dime una cosa... ¿De dónde has sacado esa alforja?" — Blacksmith's Wife (A Link Between Worlds)
  447. "Guanti della forza
    Grazie a questi guanti, con A Button puoi sollevare piccoli massi. Ti senti più forte!
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  448. "Krafthandschuh
    Erhöht die Körperkraft, sodass du mit A Button kleine Felsen aufheben kannst.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  449. "Gants de la force
    Vous permet de soulever des rochers avec A Button et de vous sentir grand et fort.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  450. "Guante de Fuerza
    Te hace sentirte fuerte como nadie. Oprime A Button para levantar rocas pequeñas.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  451. "パワーグローブ
    A Buttonで小さい岩を持ち上げられる
    まるで気分は力持ち!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  452. "Gants de puissance
    Vous permet de soulever des rochers avec A Button et de vous sentir grand et fort.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  453. "파워 글러브
    A Button로 작은 바위를 들이 을릴 수 있다
    기분만큼은 천하장사!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  454. "Guante de Fuerza
    Te hace sentirte fuerte como nadie. Pulsa A Button para levantar rocas pequeñas.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  455. "Latte extra
    Molto più pregiato del latte normale! Però questo l'hai avuto gratis...
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  456. "Vollmilch
    Keine gewöhnliche Milch. (Vor allem ist sie teurer!)
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  457. "Lait grand cru
    Un lait de cette qualité n'a pas de prix! La preuve, vous ne l'avez pas payé.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  458. "Leche superior
    No se trata de simple leche, y cómo no, el precio lo prueba.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  459. "プレミアムミルク
    ミルクバーの裏メニュー
    ただのミルクではない!
    でもこれは タダでもらった
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  460. "Lait grand cru
    Un lait de cette qualité n'a pas de prix ! La preuve, vous ne l'avez pas payé.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  461. "Leche extra
    No se trata de simple leche, y cómo no, el precio lo prueba.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  462. "Pozione viola
    Scatena un attacco molto potente sugli sfortunati nemici intorno a te!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  463. "Lila Elixier
    Greife alle Gegner in der Nähe mit einer gewaltigen Attacke an!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  464. "Potion mauve
    Déclenche une attaque dévastatrice qui élimine les ennemis environnants.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  465. "Poción púrpura
    Libera una poderosa energía que arrolla a los enemigos cercanos.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  466. "紫の薬
    周りにいる敵に効果抜群の
    攻撃をお見舞いする!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  467. "Potion violette
    Déclenche une attaque dévastatrice qui élimine les ennemis environnants.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  468. "Poción púrpura
    Libera una poderosa energía que arrolla a los enemigos cercanos.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  469. "Vous avez obtenu un rubis mauve. Il vaut 50 rubis. A\ vous les folles dépenses!" — N/A (A Link Between Worlds)
  470. "¡Has obtenido una rupia púrpura! Tiene un valor de 50 rupias. ¡Muy bien!" — N/A (A Link Between Worlds)
  471. "¡Has conseguido una rupia púrpura! Tiene un valor de 50 rupias ¡Menuda suerte! ♪" — N/A (A Link Between Worlds)
  472. "Bracciale di Lavio
    Misterioso bracciale con cui puoi trasformarti in dipinto. Ringrazia Lavio!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  473. "Ravios Armreif
    Armreif, der dir erlaubt, dich als Wandbild fortzubewegen. Von Ravio erhalten.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  474. "Bracelet de Lavio
    Un mystérieux bracelet qui vous permet de glisser à la surface des murs. Merci Lavio.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  475. "Brazalete de Ravio
    Misterioso brazalete que te permite fundirte con las paredes. Un regalo de Ravio.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  476. "ラヴィオの腕輪
    絵になって壁に出入りできる
    不思議な腕輪
    ラヴィオに感謝!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  477. "Bracelet de Lavio
    Un mystérieux bracelet qui vous permet de glisser à la surface des murs. Merci Lavio.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  478. "라비오의 팔찌
    그림이 되어 벽으로 드나들 수 있는
    신비한 팔찌
    라비오에게 감사!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  479. "Brazalete de Ravio
    Misterioso brazalete que te permite fundirte con las paredes. Un regalo de Ravio.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  480. "Der Dimensionsarmreif hat dich gerettet! Er erlaubt dir, Wände zu betreten und wieder zu verlassen." — N/A (A Link Between Worlds)
  481. "Tunica rossa
    Misteriosa tunica di tessuto magico. Riduce ulteriormente il danno inflitto dai nemici.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  482. "Rotes Gewand
    Aus Geistergarn gewoben. Verringert von Feinden erlittenen Schaden noch weiter.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  483. "Tunique rouge
    Tissée avec un fil aux propriétés mystiques. Réduit encore les dommages reçus.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  484. "Sayo rojo
    Ropa mística tejida con hilo fantasmal. ¡Reduce el daño recibido aún más!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  485. "赤い服
    霊糸が編み込まれた不思議な服
    敵からのダメージを
    さらに軽減してくれる
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  486. "Tunique rouge
    Tissée avec un fil aux propriétés mystiques. Réduit encore les dommages reçus.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  487. "빨간 옷
    성스러운 실로 짠 신비한 옷
    적으로부터 받는 대미지를
    더욱 경감시켜 준다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  488. "Ropas rojas
    Ropas místicas tejidas con hilo fantasmal. ¡Reducen aún más el daño recibido!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  489. "Pozione rossa
    Ti restituisce 8 cuori. Per chi ha a cuore la propria salute!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  490. "Rotes Elixier
    Füllt acht Herzen auf. Schmeckt etwas dubios...
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  491. "Potion rogue
    Restaure huit cœurs. Un coup de pouce toujours bienvenu!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  492. "Poción roja
    Restablece 8 corazones. Una valiosa aliada.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  493. "赤い薬
    ハートが8つ回復する
    心強い味方
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  494. "Potion rogue
    Restaure huit cœurs. Un coup de pouce toujours bienvenu !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  495. "Poción roja
    Regenera 8 corazones. Una valiosa aliada.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  496. "Vous avez obtenu un rubis rouge! Il vaut 20 rubis. Ne les dépensez pas tous au même endroit!" — N/A (A Link Between Worlds)
  497. "¡Has obtenido una rupia roja! Tiene un valor de 20 rupias. ¡No te lo gastes todo de una vez!" — N/A (A Link Between Worlds)
  498. "¡Has conseguido una rupia roja! Tiene un valor de 20 rupias. ¡Cómprate algo bonito!" — N/A (A Link Between Worlds)
  499. "Bombe a noleggio
    Noleggiate da Lavio. Prendile e lanciale con A Button. Ma occhio a non farti male!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  500. "Leih-Bomben
    Hebe sie mit A Button auf, um sie zu werfen. Bist du zu langsam, wirst du verletzt.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  501. "Bombes louées
    Gare à l'explosion! Pour en lancer une, ramassez-la avec prudence et appuyez sur A Button.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  502. "Bombas alquiladas
    Agárralas y lánzalas con A Button. Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  503. "借りたバクダン
    ラヴィオからの借り物
    A Buttonで持ち上げて投げられる
    爆発すると自分も痛い!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  504. "Bombes de location
    Gare à l'explosion ! Pour en lancer une, ramassez-la avec prudence et appuyez sur A Button.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  505. "빌린 폭탄
    라비오 에게 빌린 물건
    A Button로 집어 들어 던질 수 있다
    폭발하면 본인도 대미지를 입는다!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  506. "Bombas alquiladas
    Cógelas y lánzalas con A Button. Pero ¡cuidado! Si te quedas junto a una, te arrepentirás.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  507. "Boomerang a noleggio
    Noleggiato da Lavio. Attiva interruttori lontani. I nemici li stordisce solo.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  508. "Leih-Bumerang
    Aktiviere damit entfernte Schalter, sammele Rubine und betäube Feinde.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  509. "Boomerang loué
    Étourdit les ennemis et permet d'activer les interrupteurs à distance.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  510. "Bumerán alquilado
    Activa interruptores a cierta distancia y es capaz de aturdir al enemigo.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  511. "借りたブーメラン
    ラヴィオからの借り物
    遠くの仕掛けもこれでスイッチON
    だけど敵は気絶するだけ
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  512. "Boomerang de location
    Étourdit les ennemis et permet d'activer les interrupteurs à distance.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  513. "빌린 부메랑
    라비오 에게 빌린 물건
    멀리 있는 장치도 이걸로 스위치 ON
    하지만 적은 잠시 기절할 뿐
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  514. "Bumerán alquilado
    Activa interruptores a cierta distancia y es capaz de aturdir al enemigo.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  515. "Arco a noleggio
    Noleggiato da Lavio. Colpisci i nemici davanti a te, anche mentre ti muovi!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  516. "Leih-Bogen
    SchieSSe Gegner aus sicherer Entfernung ab. Du kannst dich beim Zielen bewegen.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  517. "Arc loué
    Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  518. "Arco y flechas alquilados
    ¡Dispara flechas que hieren a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  519. "借りた弓矢
    ラヴィオからの借り物
    まっすぐに飛んで敵を打ち抜く!
    狙いながらの移動も可能!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  520. "Arc de location
    Visez en vous déplaçant et tirez droit devant pour vous débarrasser de vos ennemis.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  521. "빌린 화살
    라비오 에게 빌린 물건
    곧장 날아가 적에게 적중!
    조준하면서 이동도 가능!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  522. "Arco y flechas alquilados
    ¡Dispara flechas que hieren a los enemigos a distancia! ¡Muévete mientras apuntas!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  523. "Bacchetta del fuoco a noleggio
    Noleggiata da Lavio. Crea colonne di fuoco con cui attaccare i nemici.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  524. "Leih-Feuerstab
    Greife Gegner mit einer Flammensäule an, aber verbrenne dich nicht selbst!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  525. "Baguette de feu louée
    Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  526. "Cetro de Fuego alquilado
    ¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  527. "借りたファイアロッド
    ラヴィオからの借り物
    取扱い注意!
    大きな火柱で敵を攻撃!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  528. "Baguette de feu de location
    Invoque une redoutable colonne de flammes. À manipuler avec précaution.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  529. "빌린 파이어 로드
    라비오 에게 빌린 물건
    취급 주의!
    커다란 불기둥으로 적을 공격!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  530. "Cetro de Fuego alquilado
    ¡Manéjalo con cuidado! Conjura un torbellino ígneo que quema todo lo que toca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  531. "Martello a noleggio
    Noleggiato da Lavio. Affossa pioli e nemici!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  532. "Leih-Hammer
    Ramme störende Pfosten und hartnäckige Feinde unangespitzt in den Boden.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  533. "Marteau loué
    Besoin de passer vos nerfs? Aplatissez les ennemis et les obstacles qui vous agacent!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  534. "Martillo alquilado
    Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te bloqueen el camino.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  535. "借りたハンマー
    ラヴィオからの借り物
    ジャマな杭もこれでドスン!
    ジャマな敵もこれでドスン!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  536. "Marteau de location
    Besoin de passer vos nerfs ? Aplatissez les ennemis et les obstacles qui vous agacent !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  537. "빌린 해머
    라비오 에게 빌린 물건
    거슬리는 말뚝도 이걸로 쿵!
    거슬리는 적들도 이걸로 쿵!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  538. "Martillo alquilado
    Ahora podrás golpear los obstáculos o a los enemigos que te sacaban de quicio.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  539. "Arpione a noleggio
    Noleggiato da Lavio. Si conficca nel legno e ti fa raggiungere posti lontani.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  540. "Leih-Enterhaken
    Ziehe dich an hölzernen Wänden oder Pfosten über Abgründe.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  541. "Grappin loué
    Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  542. "Gancho alquilado
    Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para sortear fosas.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  543. "借りたフックショット
    ラヴィオからの借り物
    木製の壁や杭などに突き刺さい
    離れた場所へ移動できる
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  544. "Grappin de location
    Se plante dans tout élément en bois. Grâce à lui, vous pouvez franchir des fossés.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  545. "빌린 후크샷
    라비오 에게 빌린 물건
    다무로 된 벽이나 말뚝에 꽂아서
    떨어진 장소로 이동할 수 있다
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  546. "Gancho alquilado
    Se clava en los objetos de madera y se fija a ellos para salvar brechas.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  547. "Bacchetta del ghiaccio a noleggio
    Noleggiata da Lavio. Agitala per congelare tutto quello che vuoi.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  548. "Leih-Eisstab
    Schwinge ihn, um alles Mögliche einzufrieren.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  549. "Baguette de glace louée
    Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  550. "Cetro de Hielo alquilado
    Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  551. "借りたアイスロッド
    ラヴィオからの借り物
    振ると色んな物を
    凍らせることができる
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  552. "Baguette de glace de location
    Une petit coup de cette baguette suffit à geler toute sorte de choses.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  553. "빌린 아이스 로드
    라비오 에게 빌린 물건
    휘두르면 다양한 사물을
    얼릴 수 있다
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  554. "Cetro de hielo alquilado
    Este cetro congela cualquier cosa con un simple y firme movimiento de muñeca.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  555. "Bacchetta delle sabbie a noleggio
    Noleggiata da Lavio. Può creare una parete di sabbia se sei nel deserto!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  556. "Leih-Sandstab
    Lässt Sand zu einer Wand aufsteigen, die aber nach kurzer Zeit wieder zerfällt!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  557. "Baguette des sables louée
    Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur gigantesque!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  558. "Báculo de las Arenas alquilado
    Forma un gran muro con la arena que se halle en los alrededores.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  559. "借りたサンドロッド
    ラヴィオからの借り物
    砂地で使えば大きな壁が出現!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  560. "Baguette des sables de location
    Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur gigantesque !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  561. "빌린 샌드 로드
    라비오 에게 빌린 물건
    모래로 된 땅에서 사용하면
    커다란 벽이 생긴다!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  562. "Báculo de las Arenas alquilado
    Forma un gran muro con la arena que se halle en los alrededores.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  563. "Bacchetta del tornado a noleggio
    Noleggiata da Lavio. Puoi usarla per volare in alto o stordire i nemici.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  564. "Leih-Tornadostab
    Wirbele hoch in die Luft! Gegner in der Nähe werden auch herumgewirbelt.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  565. "Baguette des tornades louée
    Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  566. "Báculo del Torbellino alquilado
    Te alza en el aire con fuerza, ¡y aturde a los enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  567. "借りたトルネードロッド
    ラヴィオからの借り物
    自分に使えば高い所へひとっ跳び
    敵に使えば目を回すことができる
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  568. "Baguette des tornades de location
    Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  569. "빌린 토네이도 로드
    라비오 에게 빌린 물건
    사용하면 높은 곳으로 날아오르고
    적들을 어지러움 상태로 만든다
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  570. "Báculo del Tornado alquilado
    Te alza en el aire con fuerza. ¡Los ojos les harán chiribitas a tus enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  571. "Hai ottenuto 1 rupia! Sempre meglio di niente!" — N/A (A Link Between Worlds)
  572. "Du hast einen Rubin erhalted! Kleinvieh macht auch Mist!" — N/A (A Link Between Worlds)
  573. "Vous avez obtenu un rubis vert! Il vaut 1 rubis, alors ramassez-en beaucoup!" — N/A (A Link Between Worlds)
  574. "¡Has obtenido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Sigue buscando más!" — N/A (A Link Between Worlds)
  575. "1ルピーを手に入れた!
    コツコツ集めよう!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  576. "Vous avez obtenu 1 rubis ! Ne vous en tenez pas là !" — N/A (A Link Between Worlds)
  577. "루피
    이 세계의 화폐
    쇼핑이나 게임할 때 필요하다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  578. "¡Has conseguido una rupia verde! Tiene un valor de 1 rupia. ¡Cuantas más, mejor!" — N/A (A Link Between Worlds)
  579. "Bacchetta delle sabbie
    Nel deserto può creare una parete di sabbia che però scompare dopo un po'.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  580. "Sandstab
    Lässt Sand zu einer Wand aufsteigen, die aber nach kurzer Zeit wieder zerfällt!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  581. "Baguette des sables
    Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur immense pour un moment!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  582. "Báculo de las Arenas
    Forma un muro con la arena que se halle cerca y que, tras un tiempo, desaparece.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  583. "サンドロッド
    砂地で使えば大きな壁が出現!
    ただし壁はしばらくたつと
    消滅するので注意が必要!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  584. "Baguette des sables
    Grâce à elle, vous pouvez faire jaillir du sable un mur immense pour un moment !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  585. "샌드 로드
    모래로 된 땅에서 사용하면
    커다린 벽이 생긴다! 하지만 벽은
    시간이 지나면 사라지므로 주의!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  586. "Báculo de las Arenas
    Forma un muro con la arena que se halle cerca y que, tras un tiempo, desaparece.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  587. "Fuggifrutto
    Ti consente di scappare via da un labirinto in un batter d'occhio!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  588. "Fluchtfrucht
    Bringt dich augenblicklich aus einem Verlies heraus.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  589. "Fruit de sortie
    Vous aide à sortie d'un donjon en un clin d'œil.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  590. "Fruta de escape
    ¡Te permite volver en un instante a la entrada de una mazmorra!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  591. "ドロンの実
    ダンジョンから一気に脱出
    することができる!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  592. "Fruit d'escampette
    Vous aide à sortie d'un donjon en un clin d'œil.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  593. "휘리릭 열매
    던전에서 단숨에 탈출할 수 있다!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  594. "Fruto fugáceo
    ¡Te permite volver de un mordisco a la entrada de una mazmorra!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  595. "Scudo
    Essenziale per ogni avventuriero. Con R Button puoi parare frecce e pietre volanti.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  596. "Schild
    Ein Muss für jeden Abenteurer. Wehre mit R Button Steine un Pfeile ab.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  597. "Bouclier
    Ne partez pas à l'aventure sans lui! Levez-le avec R Button. Renvoie pierres et flèches.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  598. "Escudo
    ¡Vital para aventureros! Además, rechaza piedras y flechas si lo alzas con R Button.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  599. "
    冒険の必需品
    R Buttonで構えれば 飛んできた
    石や矢を防ぐことができる
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  600. "Bouclier
    Ne partez pas à l'aventure sans lui ! Levez-le avec R Button. Bloque pierres et flèches.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  601. "방패
    모험의 필수품
    R Button로 방어 자세를취하면
    날아오는 돌이나 화살을 막을 수 있다
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  602. "Escudo
    ¡Vital para aventureros! Además, bloquea piedras y flechas si lo alzas con R Button.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  603. "Vous avez obtenu un rubis argent! Il vaut 100 rubis. Vous en avez de la chance!" — N/A (A Link Between Worlds)
  604. "¡Has obtenido una rupia de plata! ¡Tiene un valor de 100 rupias! ¡Qué suerte!" — N/A (A Link Between Worlds)
  605. "¡Has conseguido una rupia plateada! Tiene un valor de 100 rupias. ¡Enhorabuena!" — N/A (A Link Between Worlds)
  606. "Hai ottenuto una piccola chiave! Serve per aprire una porta chiusa... a chiave!" — N/A (A Link Between Worlds)
  607. "Du hast einen Kleinen Schlüssel erhalten. Damit kannst du eine verschlossene Tür öffnen!" — N/A (A Link Between Worlds)
  608. "Vous avez obtenu une petite clé! Elle ouvre une porte verrouillée." — N/A (A Link Between Worlds)
  609. "¡Has obtenido una llave pequeña! Abrirá una puerta cerrada." — N/A (A Link Between Worlds)
  610. "「小さな鍵」を手に入れた!
    鍵のかかった扉を開くことができる!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  611. "Vous avez obtenu une petite clé ! Elle ouvre une porte verrouillée." — N/A (A Link Between Worlds)
  612. "「작은 열쇠」를 획득했다!
    열쇠로 잠긴 문을 열 수 있다!
    " — N/A (A Link Between Worlds)
  613. "¡Has conseguido una llave pequeña! Esta llave abrirá una puerta cerrada." — N/A (A Link Between Worlds)
  614. "Pietra liscia
    Una pietra lucidissima. Al tocco è anche liscissima!
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  615. "Schmeichelstein
    Unglaublich glatter Stein. Mutter aller Handschmeichler.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  616. "Gemme polie
    Une superbe pierre polie extraordinairement agréable au toucher.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  617. "Gema pulida
    Una gema exquisitamente pulida. ¡Y con un tacto muy suave!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  618. "スベスベ石
    見た目も美しいスベスベした石
    手触り抜群!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  619. "Pierre toute douce
    Une superbe pierre polie extraordinairement agréable au toucher.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  620. "미끈미끈 돌
    겉보기에도 아름다운 미끌미끌한 돌
    감촉이 끝내준다!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  621. "Gema pulida
    Una gema exquisitamente pulida. ¡Y con un tacto muy suave!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  622. "Pergamena dell'energia
    Una pergamena con il segreto per aumentare l'energia. Così sei ancora più resistente!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  623. "Ausdauer-Schriftrolle
    Schrift, die Geheimtechniken zur Erhöhung der Ausdauer beschreibt.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  624. "Arcane de l'endurance
    Ce parchemin révèle le secret d'une endurance optimisée. On ne vous arrêtera plus!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  625. "Enigma del Esfuerzo
    El secreto para conservar el vigor. ¡Ahora el esfuerzo físico será coser y cantar!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  626. "頑張りの秘訣
    頑張るためのコツが記された巻物
    これでもっともっと頑張れる!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  627. "Arcane de l'endurance
    Ce parchemin révèle le secret d'une endurance optimisée. On ne vous arrêtera plus !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  628. "노력의 비결
    노력을 위한 비결이 적혀 있는 두루마리
    이것만 있으면 더욱더 노력할 수 있다!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  629. "Enigma del Esfuerzo
    El secreto para conservar el vigor. ¡Ahora el esfuerzo físico será coser y cantar!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  630. "Super lanterna
    Indispensabile nei labirinti più bui. Ore è anche otto volte più potente!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  631. "Mega-Lampe
    Achtmal so stark gegen Feinde, achtmal weniger Angst im Dunkeln!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  632. "Super lanterne
    Huit fois plus redoutable, et huit fois plus rassurante dans les donjons obscurs!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  633. "Superlámpara
    Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora estarás ocho veces más tranquilo!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  634. "スーパーカンテラ
    暗いダンジョンの必需品
    攻撃力が8倍になり
    心強さも8倍にUP!!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  635. "Super lanterne
    Huit fois plus redoutable, et huit fois plus rassurante dans les donjons obscurs !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  636. "슈퍼 등불
    어두운 던전의 필수품
    공격력이 8배가 되어
    든든함도 8배!!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  637. "Superlámpara
    Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora estarás ocho veces más tranquilo!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  638. "Super retino
    Ottimo sia per le api che per i nemici. Ora è anche otto volte più potente!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  639. "Mega-Kescher
    Achtmal so stark wie zuvor! Doppelt praktish: Fängt Bienen und besiegt Feinde!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  640. "Super filet
    Idéal pour la capture des abeilles et huit fois plus efficace contre les monstres.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  641. "Superred
    Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora sirve para abejas y otros enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  642. "スーパームシ獲りアミ
    攻撃力が8倍にUP!!
    ハチをつかまえるのも
    敵を倒すのも これ一本でOK!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  643. "Super filet à papillons
    Idéal pour la capture des abeilles et huit fois plus efficace contre les monstres.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  644. "슈퍼 잠자리채
    공격력이 8배로 UP!!
    벌 잡기도 척을 쓰러뜨리기도
    이걸로 OK!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  645. "Superred
    Su ataque se ha multiplicado por ocho. ¡Ahora sirve para abejas y otros enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  646. "Guanti del titano
    Più potenti dei guanti della forza. Con A Button puoi sollevare anche i massi più grandi.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  647. "Titanenhandschuh
    Dieser Handschuh macht dich so kräftig, dass du mit A Button auch große Felsen aufheben kannst.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  648. "Gants de titans
    La version améliorée des gants de puissance. Soulevez d'énormes rochers avec A Button!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  649. "Guante del Titán
    Una versión superior del Guante de Fuerza. ¡Oprime A Button y levanta rocas enormes!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  650. "パワフルグローブ
    A Buttonで大きな岩を持ち上げられる
    最強のパワーグローブ
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  651. "Moufles du titan
    La version améliorée des gants de puissance. Soulevez d'énormes rochers avec A Button !
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  652. "파워풀 글러브
    A Button로 커다란 바위를 들이 울릴 수 있다
    최강의 파워 글러브
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  653. "Guante del Titán
    Una versión superior del Guante de Fuerza. ¡Pulsa A Button para coger rocas enormes!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  654. "Bacchetta del tornado
    Fa' una piroetta e vola in alto! Anche i nemici nei paraggi faranno piroette!
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  655. "Tornadostab
    Wirbele hoch in die Luft! Gegner in der Nähe werden auch herumgewirbelt.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  656. "Baguette des tornades
    Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  657. "Báculo del Torbellino
    Te alza en el aire con fuerza, ¡y aturde a los enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  658. "トルネードロッド
    グルグルッと上空にひとっ跳び!
    そばにいる敵の目もグルグル!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  659. "Baguette des tornades
    Invoquez une tornade pour vous élever dans les airs et déstabiliser vos ennemis !
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  660. "토네이도 로드
    빙글빙글 돌려 하늘로 점프!
    주변에 있는 적들의 눈도 빙글빙글!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  661. "Báculo del Tornado
    Te alza en el aire con fuerza. ¡Los ojos les harán chiribitas a tus enemigos!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  662. "In passato, a Lorule era custodito un sacro triangolo dorato, in grado di esaudire i desideri di chi lo toccava... Viene chiamato Triforza." — Princess Hilda (A Link Between Worlds, Italian localization)
  663. "In Lorule gab es einst ein goldenes Dreieck, das dem, der es berührt, seinen sehnlichsten Wunsch erfüllte. Man nannte es das Triforce." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  664. "En des temps reculés, Lorule détenait un fabuleux triangle d'or qui exauçait les vœux de quiconque le touchait. On l'appelait la Triforce." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  665. "En nuestro mundo, este poder era conocido como la Trifuerza, igual que en el tuyo." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  666. "かつて、このロウラルには触れた者の願いを
    叶える黄金の聖三角がありました
    トライフォースと呼ばれています
    " — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  667. "En des temps reculés, Lorule détenait un fabuleux triangle d'or qui exauçait les vœux de quiconque le touchait. On l'appelait la Triforce." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  668. "한때, 이 로우랄에는 만진 자의 소원을 이루어
    준다는 성스러운 황금 삼각형이 있었습니다
    트라이포스라 불리는 물건이었죠
    " — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  669. "En las edades antiguas, Lorule custodiaba el poder dorado, un triángulo sagrado... la Trifuerza." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  670. "Finalmente sei arrivato. E hai con te la Triforza del Coraggio, non è vero?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds, Italian localization)
  671. "Ich bin froh, dass du gekommen bist. Du hast das Triforce des Mutes errungen, nicht wahr?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  672. "Ainsi, tu es de retour... Tu as obtenu la Triforce du courage, n'est-ce pas?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  673. "Finalmente has venido. Y con la Trifuerza del Valor en tu posesión, ¿no es así?..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  674. "よく来てくれました
    勇気のトライフォースを得たのですね?
    " — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  675. "Ainsi, tu es de retour... Tu as obtenu la Triforce du courage, n'est-ce pas ?" — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  676. "잘 오셨습니다
    용기의 트라이포스는 찾으셨나요?
    " — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  677. "Finalmente has venido. Y con la Trifuerza del Valor en tu posesión, ¿no es así?..." — Princess Hilda (A Link Between Worlds)
  678. "Ah... è quindi questa la Triforza della Forza... che incanto!" — Yuga (A Link Between Worlds, Italian localization)
  679. "Das ist also das Triforce der Kraft... Wie unvergleichlich schön!" — Yuga (A Link Between Worlds)
  680. "Voici donc la Triforce de la force... Comme elle est belle!" — Yuga (A Link Between Worlds)
  681. "He aquí la Trifuerza del Poder... ¡Qué majestuosidad!" — Yuga (A Link Between Worlds)
  682. "おぉ……これが力のトライフォース……
    美しい!
    " — Yuga (A Link Between Worlds)
  683. "Voici donc la Triforce de la force... Comme elle est belle !" — Yuga (A Link Between Worlds)
  684. "오오…… 이게 힘의 트라이포스……
    아름답군요!
    " — Yuga (A Link Between Worlds)
  685. "He aquí la Trifuerza del Poder... ¡Qué majestuosidad!" — Yuga (A Link Between Worlds)
  686. "Un nuovo segnavento è stato aggiunto alla mappa." — N/A (A Link Between Worlds, Italian localization)
  687. "Approchez-vous d'une girouette et appuyez sur A Button pour sauvegarder votre progression." (A Link Between Worlds manual, Canadian French localization, pg. 5)
  688. "Acércate a una veleta y oprime A Button para guardar tu progreso." (A Link Between Worlds manual, Latin American Spanish localization, pg. 5)
  689. A Link Between Worlds manual, pg. 5
  690. A Link Between Worlds manual, pg. 5
  691. A Link Between Worlds manual, pg. 5
  692. "Pozione gialla
    Ti rende temporaneamente invincibile. Conservala per le battaglie più ardue.
    " — Inventory (A Link Between Worlds, Italian localization)
  693. "Gelbes Elixier
    Macht dich kurz unverwundbar. Ein Ausweg für hoffnungslose Situationen.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  694. "Potion jaune
    Rend momentanément invulnérable. À garder pour les situations désespérées.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  695. "Poción amarilla
    Confiere immunidad de forma temporal. ¡Resérvala para el combate de tu vida!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  696. "黄色い薬
    しばらく無敵状態になる
    ここぞという時に
    使ってみよう!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  697. "Potion jaune
    Rend momentanément invulnérable. À garder pour les situations désespérées.
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  698. "Poción amarilla
    Confiere immunidad de forma temporal. ¡Resérvala para el combate de tu vida!
    " — Inventory (A Link Between Worlds)
  699. "Pinne degli Zora
    Con le pinne degli Zora sei un gran nuotatore! Con B Button puoi nuotare, con A Button ti immergi.
    " — Gear (A Link Between Worlds, Italian localization)
  700. "Zora-Flossen
    Machen dich zum Meisterschwimmer! Tauche mit B Button, schwimme mit A Button schneller.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  701. "Palmes de Zora
    Cadeau du peuple Zora pour barboter sans danger. Nagez avec B Button et plongez avec A Button.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  702. "Aletas de zora
    Aletas recibidas de los zora. Bucea con B Button y nada con A Button; ¡serás un gurú da la natación!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  703. "ゾーラの水かき
    B Buttonで泳ぎ A Buttonで潜ることができる
    ゾーラ族からもらった水かき
    これがあれば水泳名人!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  704. "Palmes de zora
    Cadeau du peuple zora pour barboter sans danger. Nagez avec B Button et plongez avec A Button.
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  705. "조라의 물갈퀴
    B Button로 헤엄치고 A Button로 잠수할 수 있는
    조라족에게 받은 물갈퀴
    이것만 있으면 수영의 달인!
    " — Gear (A Link Between Worlds)
  706. "Aletas de zora
    Aletas regaladas por los zora. Bucea con B Button y nada con A Button. ¡Serás un experto nadador!
    " — Gear (A Link Between Worlds)