Max

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia

Max is a character in Phantom Hourglass.[1]

Biography

Max is the first-ranked Knight and guardian of Mutoh's Temple. When he first meets Link, he is surprised that a human was able to break the seal on the island, and tells him that he needs to draw the sacred crest on the corridor door, and hints that the answer can be found by reading the riddle written on a tablet in the corridor. When Link does this, he is allowed to meet King Mutoh himself.[2]

Nomenclature

Max's name is a reference to Mack, a Carpenter working for Mutoh in The Minish Cap. The name Max is also a short form of "Maximilian" or "Maxwell."[3]

  Names in Other Regions  
LanguageNames
Japanese
キュース (Kyūsu)[5]
FrenchCA
Max[9]
FrenchEU
Cute[7]
German
Ingolf[6]
Italian
Max[4]
SpanishLA
Max[8]
SpanishEU
Kyu[10]
This table was generated using translation pages.
To request an addition, please contact a staff member with a reference.

See Also

References

  1. Encyclopedia, Dark Horse Books, pg. 283(PH)
  2. "I am the first knight, Max. So a human can break this island's seal...To enter the king's temple, you must draw the secret crest on the corridor door. Discover the crest, and the great corridor door will open for you. You must solve the riddle written on the tablet in the corridor. I will open the entrance to the corridor. Now, be on your way...Ah. So you solved the riddle and opened the corridor door. Go forth and slay the monster that broke the king's rest. Meet the king." — Max (Phantom Hourglass)
  3. Meaning, origin and history of the name Max (web archive), Behind the Name, published January 21, 2022, retrieved January 19, 2023.
  4. "Prendi il nuovo sentiero ed incontra Max, il primo cavaliere!" — Bremeur (Phantom Hourglass)
  5. "さあ 新たな道を進み
    第1の騎士 キュース
    会いに行くがよい
    " — Bremeur (Phantom Hourglass, Japanese localization)
  6. "Ich bin der erste Ritter, Ingolf." — Max (Phantom Hourglass, German localization)
  7. "Suis le chemin apparu et va rencontrer Cute, le premier chevalier!" — Bremeur (Phantom Hourglass, European French localization)
  8. "Sigamos el nuevo sendero y vayamos al encuentro del primer caballero, Max." — Bremeur (Phantom Hourglass, Latin American Spanish localization)
  9. "Suis le chemin apparu et va rencontrer Max, le premier chevalier!" — Bremeur (Phantom Hourglass, Canadian French localization)
  10. "Seguid este nuevo sendero y marchad al encuentro de Kyu, el primer caballero." — Bremeur (Phantom Hourglass, European Spanish localization)