Jabber Nut: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Tag: Disambiguation links
 
(17 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Item
{{Infobox Item
|name = Jabber Nut
|image= File:TMC Jabber Nut Sprite.png
|image = [[File:TMC Jabber Nut Sprite.png|30px]]
|caption=
|caption =  
|pronunciation=
|game = {{TMC}}
|plural=  
|cost =  
|game= TMC
|uses = Understanding [[Minish]] language
|other= TMC (Himekawa)
|comp =
|cost=
|value=
|location=  
|uses= Understanding {{Term|Series|Minish (Language)|link}}
|strength=
|durability=
|comp=
|sample=
|theme=  
}}
}}
The '''Jabber Nut''' is an item in {{TMC}}.
The {{Term/Store|Jabber Nut||Series, TMC, TMC (Himekawa)}},{{Exp Game|TMC, TMC (Himekawa)}}<ref>{{Cite Book|quote= |book= E |publisher= |page= 128}}</ref><ref>{{Cite Book|quote= THIS IS A JABBER NUT. ONCE YOU EAT ONE, YOU'RE ABLE TO SPEAK PICORESE. |character= {{Term|TMC (Himekawa)|Festari|link}} |book= TMC (Himekawa) |publisher= |page= 47}}</ref> mistakenly referred to as the '''Blabber Nut''' by the {{Term|TMC|Great Dragonfly Fairy|link}},{{Exp Game|TMC}}<ref>{{Cite|The Blabber Nut gives one the ability to understand the Minish, does it not?|Great Dragonfly Fairy|TMC}}</ref> and the '''Jingle Nut''' by {{Term|Series|Ezlo|link}},{{Exp Game|TMC}}<ref>{{Cite|The {{Color|TMC Red|Jingle Nut}}, did he say...? No, wait... That's not it... Ah, I remember now! It was the {{Color|TMC Red|Jabber Nut}}.|Ezlo|TMC}}</ref> is a recurring {{Term|Series|Item|link}} in {{TLoZ|Series}}.


==Location and Uses==
==Location and Uses==
The Jabber Nut can be found within a [[barrel]] house inside the [[Minish Village]].<ref>{{Cite|You should be able to find one in the barrel house just south of here.|Festari|TMC}}</ref> It allows [[Link]] to communicate with the [[Minish]].<ref>{{Cite|You...seem to be having some trouble with our language, don't you? You could use a Jabber Nut. It will allow you to understand our tongue.|Festari|TMC}}</ref><ref>{{Cite|You ate the Jabber Nut! Now you can understand the language of the Minish.|N/A|TMC}}</ref> Without the Jabber Nut, the Minish language sounds like gibberish to Link.<ref>{{Cite|Picoco pico ripico!|Minish in the Minish Village|TMC}}</ref><ref>{{Cite|It's a little different from the dialect I am most familiar with. I'm afraid I didn't catch most of what they said myself.|Ezlo|TMC}}</ref>
==={{TMC|-}}===
The {{Term|TMC|Jabber Nut}} can be found {{Term|TMC|Inside the Barrel House|link}} within the {{Term|TMC|Minish Village|link}}.<ref>{{Cite|You should be able to find one in the barrel house just south of here.|Festari|TMC}}</ref> It allows {{Term|TMC|Link|link}} to communicate with the {{Term|TMC|Minish|link}}.<ref>{{Cite|You...seem to be having some trouble with our language, don't you? You could use a Jabber Nut. It will allow you to understand our tongue.|Festari|TMC}}</ref><ref>{{Cite|You ate the Jabber Nut! Now you can understand the language of the Minish.|N/A|TMC}}</ref> Without the {{Term|TMC|Jabber Nut}}, the {{Term|TMC|Minish (Language)|link}} language sounds like gibberish to {{Term|TMC|Link}}.<ref>{{Cite|Picoco pico ripico!|Forest Picori|TMC}}</ref><ref>{{Cite|It's a little different from the dialect I am most familiar with. I'm afraid I didn't catch most of what they said myself.|Ezlo|TMC}}</ref>
 
==Other Appearances==
==={{TMC|-}} (Himekawa)===
{{Noncanon|Start}}
{{Stub|TMC (Himekawa)}}
 
{{Noncanon|End}}


==Nomenclature==
==Nomenclature==
{{Names
{{Nomenclature}}
|align= left
|ja={{Romanize|ペララの実|Perara no Mi}}
|jaM=Perara Fruit
|es= 
|esM=
|fr= Noix Blabla
|frM= Blabla Nuts
|de= {{de|Quatschbirne}}
|deM= Tattle Pear
|it= 
|itM=
|ko= 
|koM= }}


==Gallery==
==Gallery==
<gallery>
<gallery>
File:JabberNut.png|Link obtaining the Jabber Nut
File:TMC Inside the Barrel House 2.png|{{Term|TMC|Link}} beside the {{Term|TMC|Jabber Nut}}
</gallery>
</gallery>
==See Also==
* {{Term|Series|Fruit|link}}
* {{Term|Series|Nut|link}}


{{Ref}}
{{Ref}}


[[Category:Items in The Minish Cap]]
{{Categories
|Fruits, Nuts
|items= TMC, TMC (Himekawa)
}}

Latest revision as of 01:06, 17 June 2024

The Jabber Nut,(TMC | TMC (Himekawa))[1][2] mistakenly referred to as the Blabber Nut by the Great Dragonfly Fairy,(TMC)[3] and the Jingle Nut by Ezlo,(TMC)[4] is a recurring Item in The Legend of Zelda series.

Location and Uses

The Minish Cap

The Jabber Nut can be found Inside the Barrel House within the Minish Village.[5] It allows Link to communicate with the Minish.[6][7] Without the Jabber Nut, the Minish language sounds like gibberish to Link.[8][9]

Other Appearances

The Minish Cap (Himekawa)



Nomenclature

Names in Other Regions
LanguageNamesMeanings
Japan
Japanese
ペララの実 (Perara no Mi)[10]Perara Fruit
The French Republic
FrenchEU
Noix Blabla[12]Blabla Nuts
The Federal Republic of Germany
German
Quatschbirne[11]Tattle Pear
This table was generated using translation pages.
To request an addition, please contact a staff member with a reference.

Gallery

See Also

References

  1. Encyclopedia, Dark Horse Books, pg. 128
  2. "THIS IS A JABBER NUT. ONCE YOU EAT ONE, YOU'RE ABLE TO SPEAK PICORESE." — Festa (The Minish Cap manga, VIZ Media, pg. 47)
  3. "The Blabber Nut gives one the ability to understand the Minish, does it not?" — Great Dragonfly Fairy (The Minish Cap)
  4. "The Jingle Nut, did he say...? No, wait... That's not it... Ah, I remember now! It was the Jabber Nut." — Ezlo (The Minish Cap)
  5. "You should be able to find one in the barrel house just south of here." — Festari (The Minish Cap)
  6. "You...seem to be having some trouble with our language, don't you? You could use a Jabber Nut. It will allow you to understand our tongue." — Festari (The Minish Cap)
  7. "You ate the Jabber Nut! Now you can understand the language of the Minish." — N/A (The Minish Cap)
  8. "Picoco pico ripico!" — Forest Picori (The Minish Cap)
  9. "It's a little different from the dialect I am most familiar with. I'm afraid I didn't catch most of what they said myself." — Ezlo (The Minish Cap)
  10. "ペララの実を 手に入れた!たべれば ピッコルと 話ができるぞ!" — N/A (The Minish Cap, Japanese localization)
  11. "Iss die Quatschbirne! Dann kannst du mit den Minish reden!" — N/A (The Minish Cap, German localization)
  12. "C'est sûrement la Noix Blabla dont Festa nous a parlé." — Ezlo (The Minish Cap, European French localization)