Page values for "Data:Translations/OoT3D/Characters"

Jump to navigation Jump to search

"_pageData" values

1 row is stored for this page
FieldField typeValue
_creationDateDatetime2020-05-23 2:50:06 AM
_modificationDateDatetime2023-05-11 1:17:43 PM
_creatorStringMannedTooth
_categoriesList of String, delimiter: |Articles_with_invalid_or_missing_terms Ocarina_of_Time_3D_articles_with_invalid_or_missing_terms
_numRevisionsInteger25
_isRedirectBooleanNo
_pageIDInteger121,870
_pageNamePageData:Translations/OoT3D/Characters
_pageTitleString

Translations/OoT3D/Characters

_pageNamespaceInteger10,004

"Translations" values

63 rows are stored for this page
FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageBiggoron
termStringBiggoron
langStringit
translationWikitext

Grande Goron

meaningWikitext

Big Goron

refWikitext

"Vai da Grande Goron [...] di certo lui saprà ripararla!" — N/A (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageBonooru
termStringBonooru
langStringit
translationWikitext

Bonuru

meaningWikitext
refWikitext

"Sono Bonuru, lo spaventapasseri con orecchio musicale." — Bonooru (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageCarpenter
termStringCarpenter
langStringit
translationWikitext

Carpentieri

meaningWikitext

Carpenters

refWikitext

"Sono stato imprigionato qui insieme ai miei compagni carpentieri." — Ichiro (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageCarpet Merchant
termStringCarpet Merchant
langStringit
translationWikitext

Mercante volante

meaningWikitext

Flying merchant

refWikitext

"Firmato: il mercante volante" — Sign (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageCucco Lady
termStringCucco Lady
langStringit
translationWikitext

Ragazza dei coccò

meaningWikitext

Cucco girl

refWikitext

"Ho sentito dire che la ragazza dei coccò va al laboratorio per studiare i coccò tascabili." — Gossip Stone (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageDampé
termStringDampé
langStringit
translationWikitext

Danpei

meaningWikitext
refWikitext

"Caccia al tesoro da brivido! Vi aspetto tutti i giorni dalle 18:00 alle 21:00! Firmato: Danpei" — Sign (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageDarunia
termStringDarunia
langStringit
translationWikitext

Darunia

meaningWikitext
refWikitext

"Darunia, il nostro capo, se l'è portata via." — Goron (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageDeku Tree Sprout
termStringDeku Tree Sprout
langStringit
translationWikitext

Germoglio dell'Albero Deku

meaningWikitext

Deku Tree's sprout

refWikitext

"Ciao! Io sono un germoglio dell'Albero Deku" — Deku Tree Sprout (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageDin (Goddess)
termStringDin
langStringit
translationWikitext

Din

meaningWikitext
refWikitext

"Din, la dea della forza..." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageDin (Goddess)
termStringDin
langStringfrF
translationWikitext

Din

meaningWikitext
refWikitext

"Din, déesse de la force..." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageDog
termStringDog
langStringit
translationWikitext

Cane

meaningWikitext

Dog

refWikitext

"Un sacco di cani randagi gironzolano di notte per la città." — Hylian (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageEpona
termStringEpona
langStringit
translationWikitext

Epona

meaningWikitext
refWikitext

"Canzone di Epona" — N/A (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageFado (Ocarina of Time)
termStringFado
langStringit
translationWikitext

Fado

meaningWikitext
refWikitext

Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 239

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageFairy
termStringFairy
langStringit
translationWikitext

Fata

meaningWikitext

Fairy

refWikitext

"Ad ogni Kokiri viene assegnata una fata come spirito guida..." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageFarore (Goddess)
termStringFarore
langStringit
translationWikitext

Farore

meaningWikitext
refWikitext

"...e Farore, la dea del coraggio..." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageFarore (Goddess)
termStringFarore
langStringfrF
translationWikitext

Farore

meaningWikitext
refWikitext

"Farore, déesse du courage..." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGerudo
termStringGerudo
langStringit
translationWikitext

Gerudo

meaningWikitext
refWikitext

"Si tratta di Ganondorf. Il re dei Gerudo, un popolo che vive nel deserto dell'Ovest." — Princess Zelda (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGoron
termStringGoron
langStringit
translationWikitext

Goron

meaningWikitext
refWikitext

"Guarda bene quella montagna. È il Monte Morte, la casa dei Goron. Loro sono i guardiani della pietra spirituale del Fuoco." — Impa (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGranny
termStringGranny
langStringit
translationWikitext

Vecchietta del negozio di pozioni

meaningWikitext

Potion shop's granny

refWikitext

"Potresti consegnare questa roba alla vecchietta del negozio di pozioni di Calbarico?" — Master Craftsman's Son (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGreat Deku Tree
termStringGreat Deku Tree
langStringit
translationWikitext

Grande Albero Deku

meaningWikitext

Great Deku Tree

refWikitext

"Il Grande Albero Deku vuole parlare con te! Su, alzati Link!" — Navi (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGreat Fairy
termStringGreat Fairy
langStringit
translationWikitext

Fata radiosa

meaningWikitext

Radiant fairy

refWikitext

"Allora dovresti andare a trovare la Fata radiosa che vive sul Monte Morte! Vedrai, ti aiuterà a diventare più forte!" — Darunia (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGreat Fairy of Magic
termStringGreat Fairy of Magic
langStringit
translationWikitext

Fata radiosa della Magia

meaningWikitext

Great Fairy of Magic

refWikitext

"Ti stavo aspettando, Link! Sono la Fata radiosa della Magia!" — Great Fairy of Magic (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGreat Fairy of Power
termStringGreat Fairy of Power
langStringit
translationWikitext

Fata radiosa della Forza

meaningWikitext

Great Fairy of Power/Strenght

refWikitext

"Ti stavo aspettando, Link! Sono la Fata radiosa della Forza!" — Great Fairy of Power (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageGreat Fairy of Wisdom
termStringGreat Fairy of Wisdom
langStringit
translationWikitext

Fata radiosa della Saggezza

meaningWikitext

Great Fairy of Wisdom

refWikitext

"Ti stavo aspettando, Link! Sono la Fata radiosa della Saggezza!" — Great Fairy of Wisdom (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageHot Rodder Goron
termStringHot Rodder Goron
langStringit
translationWikitext

Goron rotolante

meaningWikitext

Rolling Goron

refWikitext

"Firmato: il Goron rotolante" — Sign (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageHylian
termStringHylian
langStringit
translationWikitext

Hylia

meaningWikitext
refWikitext

"Dicono che noi Hylia abbiamo grandi orecchie per sentire la voce degli dei..." — Man on a Roof (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageIchiro
termStringIchiro
langStringit
translationWikitext

Ichiro

meaningWikitext
refWikitext

"Mi chiamo Ichiro e sono un carpentiere!" — Ichiro (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageImpa
termStringImpa
langStringit
translationWikitext

Impa

meaningWikitext
refWikitext

"Sono Impa, una Sheikah, e ho il compito di proteggere la Principessa Zelda." — Impa (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageIngo
termStringIngo
langStringit
translationWikitext

Ingo

meaningWikitext
refWikitext

"Non riesco a credere che io, il grande Ingo, debba lavorare in questa topaia!" — Ingo (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageJiro
termStringJiro
langStringit
translationWikitext

Jiro

meaningWikitext
refWikitext

"Mi chiamo Jiro e sono un carpentiere!" — Jiro (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageKaepora Gaebora
termStringKaepora Gaebora
langStringit
translationWikitext

Kaepora Gaebora

meaningWikitext
refWikitext

"Ho sentito dire che quello strano gufo chiamato Kaepora Gaebora è un vero matacchione!" — Gossip Stone (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageKing Zora
termStringKing Zora
langStringit
translationWikitext

Re Zora

meaningWikitext

King Zora

refWikitext

"Il Grande Albero Deku mi ha detto che ce l'ha Re Zora, il sovrano del popolo del degli Zora." — Saria (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageKnow-It-All Brother
termStringKnow-It-All Brother
langStringit
translationWikitext

Fratelli So-tutto-io

meaningWikitext

Know-It-All Brothers

refWikitext

"Rivolgiti ai Fratelli So-tutto-io!" — Sign (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageKokiri
termStringKokiri
langStringit
translationWikitext

Kokiri

meaningWikitext
refWikitext

"I figli della foresta, i Kokiri, vivono qui con me." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageLink
termStringLink
langStringit
translationWikitext

Link

meaningWikitext
refWikitext

"Il Grande Albero Deku vuole parlare con te! Su, alzati Link!" — Navi (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageLord Jabu-Jabu
termStringLord Jabu-Jabu
langStringit
translationWikitext

Jabu Jabu

meaningWikitext
refWikitext

"Jabu Jabu è la divintà patrona degli Zora. La Principessa Ruto ha il compito di preparargli i pasti, mattina e sera." — Zora (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageMalon
termStringMalon
langStringit
translationWikitext

Malon

meaningWikitext
refWikitext

"Mi chiamo Malon! La Fattoria Lon Lon appartiene a mio padre!" — Malon (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageMalon
termStringMalon
langStringfrF
translationWikitext

Malon

meaningWikitext
refWikitext

Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 239

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageMaster Craftsman
termStringMaster Craftsman
langStringit
translationWikitext

Capo dei carpentieri

meaningWikitext

Carpenters' chief

refWikitext

"Sono il capo dei carpentieri." — Master Craftsman (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageMedigoron
termStringMedigoron
langStringit
translationWikitext

Piccolo Goron

meaningWikitext

Little Goron

refWikitext

"Ho sentito dire che non è il negozio di Piccolo Goron ad essere minuscolo, ma è lui a essere enorme!" — Gossip Stone (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageMido
termStringMido
langStringit
translationWikitext

Mido

meaningWikitext
refWikitext

"Quell'antipatico di Mido... prima ha detto a Saria che avrebbe falciato il prato davanti a casa sua..." — Know-it-All Brother (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageNabooru
termStringNabooru
langStringit
translationWikitext

Naburu

meaningWikitext

Simple transliteration

refWikitext

"Naburu, il capo, mi ha affidato questa fortezza." — Gerudo Thief (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageNavi
termStringNavi
langStringit
translationWikitext

Navi

meaningWikitext
refWikitext

"Io mi chiavo Navi e sono una fata!" — Navi (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageNayru (Goddess)
termStringNayru
langStringit
translationWikitext

Nayru

meaningWikitext
refWikitext

"...Nayru, la dea della saggezza..." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageNayru (Goddess)
termStringNayru
langStringfrF
translationWikitext

Nayru

meaningWikitext
refWikitext

"Nayru, déesse de la sagesse..." — Great Deku Tree (Ocarina of Time 3D)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPagePierre
termStringPierre
langStringit
translationWikitext

Pierre

meaningWikitext
refWikitext

"Mi chiamo Pierre e sono lo spaventapasseri bighellonante." — Pierre (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPagePrincess Ruto
termStringPrincess Ruto
langStringit
translationWikitext

Principessa Ruto

meaningWikitext

Princess Ruto

refWikitext

"Jabu Jabu è la divintà patrona degli Zora. La Principessa Ruto ha il compito di preparargli i pasti, mattina e sera." — Zora (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPagePrincess Zelda
termStringPrincess Zelda
langStringit
translationWikitext

Zelda

meaningWikitext
refWikitext

"Sono Zelda, la principessa di Hyrule." — Princess Zelda (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPagePrincess Zelda
termStringPrincess Zelda
langStringit
translationWikitext

Principessa Zelda

meaningWikitext

Princess Zelda

refWikitext

"Sono Impa, una Sheikah, e ho il compito di proteggere la Principessa Zelda." — Impa (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageRauru
termStringRauru
langStringit
translationWikitext

Raul

meaningWikitext
refWikitext

"Io sono Raul, uno degli antichi Saggi!" — Rauru (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageRichard (Ocarina of Time)
termStringRichard
langStringit
translationWikitext

Richard

meaningWikitext
refWikitext

"Richard!" — Mamamu Yan (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSaburo
termStringSaburo
langStringit
translationWikitext

Saburo

meaningWikitext
refWikitext

"Mi chiamo Saburo e sono un carpentiere!" — Saburo (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSage
termStringSage
langStringit
translationWikitext

Saggi

meaningWikitext

Sages

refWikitext

"Per questo, gli antichi Saggi costruirono il santuario del Tempo a difesa della Triforza." — Princess Zelda (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSage
termStringSage
langStringde
translationWikitext

Sieben Weisen

meaningWikitext
refWikitext

"Wenn die Kraft jedes der Sieben Weisen wieder geweckt wird… Kann mit den Amuletten die Macht des Bösen ins Höllenreich verbannt werden!" — Rauru (Ocarina of Time 3D)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSaria
termStringSaria
langStringit
translationWikitext

Saria

meaningWikitext
refWikitext

"Quell'antipatico di Mido... prima ha detto a Saria che avrebbe falciato il prato davanti a casa sua..." — Know-it-All Brother (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSheik
termStringSheik
langStringit
translationWikitext

Sheik

meaningWikitext
refWikitext

"Io sono Sheik. Sono uno degli ultimi sopravvissuti del popolo degli Sheikah." — Sheik (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSheikah
termStringSheikah
langStringit
translationWikitext

Sheikah

meaningWikitext
refWikitext

"Si chiamano Sheikah... Sono le ombre degli Hylia." — Professor Shikashi (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageShiro
termStringShiro
langStringit
translationWikitext

Shiro

meaningWikitext
refWikitext

"Mi chiamo Shiro e sono un carpentiere!" — Shiro (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSkull Kid
termStringSkull Kid
langStringit
translationWikitext

Bimbo perduto

meaningWikitext

Lost kid; pun on "Bimbi sperduti" (Lost Boys)

refWikitext

Navi

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSoldier
termStringSoldier
langStringit
translationWikitext

Guardia

meaningWikitext

Guard

refWikitext

"Fai attenzione alle guardie" — Kaepora Gaebora (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageSuper Cucco
termStringSuper Cucco
langStringit
translationWikitext

Super coccò

meaningWikitext

Super Cucco

refWikitext

"Io butto queste tre super coccò fra gli altri e se li trovi prima che scada il tempo, vinci un bel premio!" — Talon (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageTalon
termStringTalon
langStringit
translationWikitext

Talon

meaningWikitext
refWikitext

"Io mi chiamo Talon e sono il proprietario della Fattoria Lon Lon." — Talon (Ocarina of Time 3D, Italian localization)

FieldField typeValue
gameStringOoT3D
subjectPageZora
termStringZora
langStringit
translationWikitext

Zora

meaningWikitext

Zora

refWikitext

"Il Grande Albero Deku mi ha detto che ce l'ha Re Zora, il sovrano del popolo del degli Zora." — Saria (Ocarina of Time 3D, Italian localization)