A Link to the Past Translations/Characters: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Return to top
Return to top
Return to top
Return to top
MariuigiKhed (talk | contribs) No edit summary |
MariuigiKhed (talk | contribs) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|filetype= Sprite | |filetype= Sprite | ||
|header= Characters | |header= Characters | ||
|subjects= | |subjects= Bunny Link, Link, Princess Zelda}} | ||
===Secondary Characters=== | ===Secondary Characters=== |
Latest revision as of 21:07, 1 April 2023
The following page is a list of the names of every every named character appearing in A Link to the Past in every release of the game. A Link to the Past has been released in the following languages: American English, Japanese, European French, German, Italian, European Portuguese and European Spanish. Supplementary material for A Link to the Past has been released in Simplified Chinese.
- Empty cells indicate that a name has not yet been found for that particular term in that language.
- Cells with an em dash (−) indicate there is no given name for that particular term in that language.
Characters
Main Characters
Japanese, Chinese, French, GermanItalian, Portuguese, Spanish
Secondary Characters
Japanese, Chinese, French, GermanItalian, Portuguese, Spanish
Characters | Japanese | ChineseSI | FrenchEU | German |
---|---|---|---|---|
アジナー (Ajinā) | 阿基纳 (Ā jī nà) | Aginah | Aginah | |
トライフォースの精 (Toraifōsu no Sei) | ||||
ハイラル王 (Hairaru Ō) | König von Hyrule | |||
キングゾーラ (Kingu Zōra) | Roi Zora | König Zora | ||
おじさん (Ojisan) | Oncle | Links Onkel | ||
ヘブラ山の老人 (Hebura-yama no Rōjin) | Vieil Homme Perdu | Verirrter alter Mann | ||
娘 (Musume) 賢者の血を引く娘 (Kenja no Chi o Hiku Musume) | Descendante des Sages | Maiden | ||
サハスラーラ (Sahasurāra) | Sahasrahla | Sahasrahla |
Characters | Italian | PortugueseEU | SpanishEU |
---|---|---|---|
Aginah | |||
Essenza della Triforza | |||
Re di Hyrule | |||
Re Zora | |||
Zio di Link | |||
Vecchio perduto | |||
Discendenti dei sette saggi Sette vergini | |||
Sahasrahla |
Legendary Characters
Japanese, Chinese, French, GermanItalian, Portuguese, Spanish
Other Characters
Japanese, Chinese, French, GermanItalian, Portuguese, Spanish
Characters | Japanese | ChineseSI | FrenchEU | German |
---|---|---|---|---|
A作 (Ē Saku) | A作 (A zuò) | A. Cogne | A. Holzhack | |
弟子 (Deshi) | 弟子 (Dì zǐ) | |||
へんなおじさん (Hen na Ojisan) | ||||
B作 (Bī Saku) | B作 (B zuò) | B. Cogne | B. Holzhack | |
爆弾屋 (Bakudan-ya) | 炸弹商店店主 (zhà dàn shāng diàn diàn zhǔ) | Bomben-verkäufer | ||
ムシあみ少年 (Mushi Ami Shōnen) | 捕虫少年 (bǔ chóng shào nián) | Chasseur d'Insect | Schmetterlingsnetz-Kind | |
キック (Kikku) | ||||
ボール (Bōru) | ||||
大ナマズ (Ō Namazu) | 鲶鱼 (nián yú) | Poisson-Chat | Fischmaul | |
- | ||||
盾屋 (Tate-ya) | 黑暗世界的商店店主 (Hēi àn shì jiè de shāng diàn diàn zhǔ) | Händler | ||
穴掘り屋 (Anahori-ya) | 挖宝游戏的经营者 (wā bǎo yóu xì de jīng yíng zhě) | Betreiber des Schatzgartens | ||
鍛冶屋 (Kaji-ya) | 矮人铸剑师 (ǎi rén zhù jiàn shī) | Forgeron Nain | Wackere Schmiede | |
オカリナ少年 (Okarina Shōnen) | Flûtiste | Flötenjunge | ||
うらない屋店主 (Uranai-ya Tenshu) | Wahrsager | |||
カエルな男 (Kaeru na Otoko) | ||||
門番 (Monban) | Torhüter | |||
大きな妖精 (Ōkina Yōsei) | Grande Fée | Groβe Fee | ||
道具屋 (Dōguya) | Händler mit Kapuze | |||
コッコねえさん (Kokko Nē-san) | ||||
サルキッキ (Sarukikki) | Kiki | Kiki | ||
神父 (Shinpu) | Guter Priester | |||
きこり (Kikori) | Bûcheron | Holzfäller | ||
小悪魔 (') | Chauve-Souris | Flederbeiβer | ||
オカリナ少年のおじいさん (Okarina Shōnen no Ojīsan) 酒飲みの男 (Sakenomi no Otoko) | Mann in der Taverne | |||
Q作 (Q-saku) | Q作 (Q zuò) | Q. Cogne | Q. Holzhack | |
走る人 (Hashiru Hito) | Läufer | |||
少年 (Shōnen) | Kind beim Hühnerhaus | |||
サハスラーラ妻 (Sahasurāra Tsuma) | Sahasrahlas Frau | |||
的当て屋 (Mato-ate-ya) | Betreiber der Schieβbude | |||
洞窟鳥人 (Dōkutsu Chōjin) | ||||
虫人 (') | ||||
タコの情報屋 (Tako no Jōhō-ya) タコ人 (Tako Jin) | Oktopus-informant | |||
木になった男 (Ki ni Natta Otoko) 木人 (') | Sprechender Baum | |||
お掃除おばさん (Osōji Oba-san) | ||||
露天商 (Rotenshō) | Vendeur de Rue | Straβenhändler | ||
魔法オババ (Mahō Obaba) | Syrup | Syrup | ||
とうぞく (Tōzoku) | ||||
宝箱屋 (Takarabako-ya) | Betreiber der Truhenlotterie | |||
幸せの泉の妖精 (Shiawase no Izumi no Yōsē) | Venus |
Characters | Italian | PortugueseEU | SpanishEU |
---|---|---|---|
D. Folco | |||
Apprendista | |||
Uomo di mezza età | |||
C. Folco | |||
Mercante di bombe | |||
Il ragazzo della retina | |||
Bullo | |||
Amico di Bullo | |||
Pescegatto | |||
- | |||
Venditore del Mondo delle Tenebre | |||
Custode del mini-gioco Gestore gioco dello scavare | |||
Fabbri nani | |||
Ragazzo con ocarina | |||
Indovino | |||
Uomo rana | |||
Guardiano | |||
Fata radiosa | |||
Venditore incappucciato | |||
Donna informatrice | |||
Kiki | |||
Sacerdote | |||
Gemelli Taglialegna | |||
Mad Batter | |||
Padre del ragazzo Uomo nella taverna | |||
B. Folco | |||
Corridore | |||
Nipote di Sahasrahla | |||
Moglie di Sahasrahla | |||
Gestore tirassegno | |||
Uccello cantastorie | |||
Insetto cantastorie | |||
Polpo cantastorie Polpo raccontastorie | |||
Albero cantastorie Albero raccontastorie | |||
Spazzatrice | |||
Mercante di bottiglie Venditore ambulante | |||
Strega | |||
Ladro | |||
Gestore sala della fortuna | |||
Venus |
Species
Japanese, Chinese, French, GermanItalian, Portuguese, Spanish