Spirit Tracks Translations/Characters: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " border="1" cellpadding="2"" to "")
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{Improve|30 December 2011}}
{{Translation Header Subpage|ST|Characters}}
*Empty cells indicate there is no given name for the particular individual in that language.</noinclude>
 
==Characters==
==Characters==
===Main Characters===
{{Translation Page
{| class="wikitable sortable"
|game= ST
|-
|filetype= Model
!width=100 class="unsortable"| Image
|header= Character
!width=180| Japanese
|subjects= Akin, Alfonzo, Anjean, Beedle, Bulu, Bunnio, Byrne, Carben, Cole, Demon Train, Dovok, Embrose, Ferrus, Fuku, Gage, Georgio, Goron Child, Goron Elder, Guard, Harry (Spirit Tracks), Honcho, Joe, Joynas, Kagoron, Kenzo, Kofu, Kogane, Linebeck III, Link, Lucia, Malladus, Mary (Spirit Tracks), Mash, Milo, Mona, Morris, Mountain Goddess, Nagi, Niboshi, Niko, Noko, Orca (Spirit Tracks), Postman, Postmaster, Princess Zelda, Rael, Recruit, Rei, Russell, Shitate, Spirit of Good, Spirit of Healing, Steem, Teacher, Tengoron, Uriko, Wadatsumi, Wise One, Wood (Character), Yamahiko, Yefu, Yeko }}
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
|-
| [[File:ST Link Artwork.png|120px|center]]
| {{Romanize|リンク|Rinku|Link}} || [[Link]] || Link || Link || Link || Link
|-
| [[File:ST Zelda.png|100px]]
| {{Romanize|ゼルダ姫|Zeruda hime|Princess Zelda}} || [[Princess Zelda]] || {{exp|Princess Zelda|Princesse Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Prinzessin Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Princesa Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Principessa Zelda}}
|-
| [[File:Cole.png|85px|center]]
| {{Romanize|キマロキ大臣|Kimaroki daijin|Minister Kimaroki}} || [[Chancellor Cole]] || Ministre Cambouis || {{exp|Minister as a political title and von Glaiss being derived from the German word "Gleis", meaning rail|Minister Von Glaiss}} || Ministro Makivelo || Ministro Mirona
|-
| [[File:Malladus (Spirit).png|95px|center]]
| {{Romanize|マラドー|Maradō|}} || [[Malladus]] || Mallard <small>(France)</small><br> Mallabuth <small>(Canada)</small> || Marardo || Mallard <small>(Spain)</small><br> Malhadus <small>(Latin America)</small> || Mallard
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Secondary Characters===
{| class="wikitable sortable"
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
|-
| [[File:ST Niko.png|100px]]
| {{Romanize|ニコ|Niko|Niko}} || [[Niko]] || {{exp|Niko|Nico}} || {{exp|Niko|Niko}} || {{exp|Niko|Nico}} || {{exp|Niko|Nico}}
|-
| [[File:Alfonzo.png|100px]]
| {{Romanize|シロクニ|Shirokuni|}} || [[Alfonzo]] || Gasto <small>(France)</small><br> Alfonzo <small>(Canada)</small> || {{exp|from the Latin word "ferrum", meaning Iron|Ferro}} || Bigboy <small>(Spain)</small><br> Alfonso <small>(Latin America)</small> || Vittorino
|-
| [[File:Byrne.png|100px]]
| {{Romanize|ディーゴ|Dīgo|Deego}} || [[Byrne]] <small>(USA)</small><br> Staven <small>(Europe)</small> || Traucmahr <small>(France)</small><br> Fraisil <small>(Canada)</small> || {{exp|from the German word "Lok", being short for Lokomotive|Delok}} || Táligo <small>(Spain)</small><br>  Diego <small>(Latin America)</small> || Tristalpin
|-
| [[File:Demon King Train.png|100px]]
| {{Romanize|魔列車|Ma Ressha|Demon Train}} || [[Demon Train]] || {{exp|Demon Train|Train Démon}} <small>(France)</small><br> {{exp|Diabolic Train|Train Diabolique}} <small>(Canada)</small> || {{exp|Demon Locomotive|Dämonenlok}} || {{exp|Diabolic Train|Tren Diabólico}} ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Lokomo===
{| class="wikitable sortable"
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
|-
| [[File:Anjean.png|x100px|center]]
| {{Romanize|シャリン|Sharin|Wheel}} || [[Anjean]] || Dame Bicelle <small>(France)</small><br> Axelle <small>(Canada)</small> || Shiene || {{exp|Comes from the word Radiante (radiant)|Radiel}} || Doruotea
|-
| [[File:Gage official art.png|x100px|center]]
| {{Romanize|バルブ|Barubu|Valve}} || [[Gage]] || Spap <small>(France)</small><br> Domus <small>(Canada)</small> || Ventilo || {{exp|Master Valvio (Valvio comes from Válvula (valve, a vital part for a train))|Maestro Valvio}} || Valvulus
|-
| [[File:Steem ST.png|x100px|center]]
| {{Romanize|スチム|Suchimu|Steam}} || [[Steem]] || Papsou || Turbin || {{exp|Comes from the Spanish word for Steam|Váporo}} || Vaporius
|-
| [[File:Carben ST.png|x100px|center]]
| {{Romanize|センリン|Senrin|}} || [[Carben]] || Pysto || Spul || {{exp|Master Bobin (Bobin comes from the Spanish word Bobina (Inductor))|Maestro Bobin}} || Rotaius
|-
| [[File:Embrose ST.png|x100px|center]]
| {{Romanize|ボイラ|Boira|Boiler}} || [[Embrose]] || Bouyer <small>(France)</small><br> Chodius <small>(Canada)</small> || Kessel || {{exp|Track Cauldron (a reference to the writer Calderón de la Barca)|Calderón de la Vía}} || Caldarius
|-
| [[File:Rael ST.png|x100px|center]]
| {{Romanize|テンダ|Tenda|Tender}} || [[Rael]] || Tendor || Tender || {{exp|Master Ejelio (Ejelio comes from the Spanish word Eje (axis, referring to the alignment of the wheels of a vehicle, such as a train))|Maestro Ejelio}} || Tenderius
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Other Characters===
{| class="wikitable sortable"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
|-
| [[File:Beedle.png|center|x100px|center]]
| {{Romanize|テリー|Terī|Terry}} || [[Beedle]] || Beedle <small>(Canada)</small><br/>Terry <small>(France)</small> || Terri || Beedle <small>(Latin America)</small><br/>Terry <small>(Spain)</small> || Terry
|-
| [[File:ST BridgeWorker.png|center|x100px|center]]
|  || [[Bridge Worker]] || Latraverse <small>(France)</small> || {{exp|"malleus" being the Latin word for hammer, likely to describe his job|Malleus}} || {{exp|Spanish name for Pontoon|Pontón}} || Pontaldo
|-
| [[File:ST RabbitlandRescueMan.png|center|x100px|center]]
|  || [[Bunnio]] ||  || {{exp|from "Hase", the German word for rabbit|Hasko}} ||  || Lepronio
|-
| [[File:GoronElder(ST).png|center|x100px|center]]
| {{Romanize|ゴロン長老|Goron Chourou|Goron Elder}} || [[Goron Elder]] || {{exp|Dean|Le Doyen}} || Dorfältester || {{exp|Gorochief|Gorojefe}} || Goron Anziano
|-
| [[File:ChildGoron.png|center|x100px|center]]
| {{Romanize|コゴロン|Kogoron}} || [[Goron Elder's Grandson]]{{exp|unofficial name}} || Tigoron || Goronenkind ||  ||
|-
| [[File:Guard Captain Russell.png|center|x100px]]
|  || [[Guard Captain Russell]] || Capitaine Samson  <small>(Canada)</small><br/>Capitaine Russell <small>(France)</small> || Kommandant Richard || {{exp|Captain Russell|Capitán Russell}} || Capitano Russell
|-
| [[File:ST CastleGuard.png|center|x100px]]
| {{Romanize|見張りの兵|Mihari no Hei|Guard Soldier}} || [[Soldier#Spirit Tracks|Guard]] || Garde || Wache || Guardia || Guardia
|-
| [[File:Kagoron.png|center|x100px]]
| {{Romanize|カギモリ|Kagimori|Key Guard|1}} || [[Kagoron]] || {{exp|Key Guard|Gardeclef}} || Kagoron || {{Exp|Key Master|Maestro Llavero}} ||
|-
| [[File:LinebeckIII.png|x100px|center]]
| {{Romanize|ラインバック(3世)|Rainbakku(III)|}} || [[Linebeck III]] || Linebeck || Linebeck || Linebeck ||
|-
| [[File:Postman(ST).png|center|x100px]]
| {{Romanize|ポストマン|Posutoman|Postman}} || [[Postman#Spirit Tracks|Postman]] || Postier || Postbote <br> Briefträger || {{exp|Postman|Cartero}} ||
|-
| [[File:ST YoungGuard.png|center|x100px]]
|  || [[Soldier#Spirit Tracks|Recruit]] || Recrue || Rekrut || Aprendiz || Recluta
|-
| [[File:SpiritofHealing.png|center|x100px]]
|  || [[Spirit of Healing]] || Fée guérisseuse || Fee der Rettung || Hada curativa ||
|-
| [[File:Teacher 2.png|center|x100px]]
| {{Romanize|ジイ|Jii|Old Man}} || [[Teacher]] || Professeur<small>(Canada)</small><br/>James <small>(France)</small> || Albert || {{exp|Professor|Profesor}} <small>(Latin America)</small><br/>{{exp|Grandfather/Grandpa|Abuelo}} <small>(Spain)</small> || {{Exp|Butler|Maggiordomo}}
|-
| [[File:Whittleton Chief Render.png|center|x100px]]
|  || [[Whittleton Chief]] <small>(USA)</small><br/>Mayscore Chief <small>(Europe)</small> || Chef du village || Bürgermeister || {{exp|Flowery Village Chief|Jefe de la Aldea Floral}} ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>


====Anouki====
==Species==
{| class="wikitable sortable"
{{Translation Page
|-
|game= ST
!width=100 class="unsortable"| Image
|filetype= Model
!width=180| Japanese
|header= Character
!width=110| English
|subjects= Anouki, Demon, Desert Rabbit, Lokomo, Goron, Grass Rabbit, Hylian, Moink, Mountain Rabbit, Ocean Rabbit, Rabbit, Snow Rabbit, Spirit }}<noinclude>
!width=110| French
{{Translations}}
!width=110| German
</noinclude>
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
|-
| [[File:Bulu.png|center|x100px]]
|  || [[Bulu]] || Bulu || Norman || Normalio ||
|-
| [[File:Honcho.png|center|x100px]]
|  || [[Honcho]] || Chef Anouki || Chef || Jefe de los Niveositas ||
|-
| [[File:Noko Render.png|center|x100px]]
|  || [[Noko]] || Noko || Ohngwei || {{exp|Hornless|Acorno}} ||
|-
| [[File:Kofu Render.png|center|x100px]]
|  || [[Kofu]] || Kofu  <small>(Canada)</small><br/>Boistacho <small>(France)</small> || Weibart || {{exp|Comes from the Spanish word Cuerno (Horn)|Cornacho}} ||
|-
| [[File:Yefu Render.png|center|x100px]]
|  || [[Yefu]] <br> (Agent Yellow) {{exp|according to Yefu, he has chosen this as his code name}} || Yéfu || Bartholomäus <br> (Agent Gelb) || {{exp|The name is a word referred to people with large mustaches|Bigotón}} ||
|-
| [[File:Yeko Render.png|center|x100px]]
|  || [[Yeko]] || Yéko || Gelwei || Astarillo ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small><noinclude>{{translations}}</noinclude>

Latest revision as of 19:04, 28 April 2023

The following page is a list of the names of every every named character appearing in Spirit Tracks in every release of the game. Spirit Tracks has been released in the following languages: Japanese, American English, British English, Canadian French, European French, German, Italian, Latin American Spanish and European Spanish. Supplementary material for Spirit Tracks has been released in Simplified Chinese, European Portuguese and Russian.


  • Empty cells indicate that a name has not yet been found for that particular term in that language.
  • Cells with an em dash (−) indicate there is no given name for that particular term in that language.

Characters

English, Japanese, Chinese, FrenchFrench, German, Italian, PortugueseRussian, Spanish
Character
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
EnglishBR
Japan
Japanese
The People's Republic of China
ChineseSI
Canada
FrenchCA
アキン (Akin)
シロクニ (Shirokuni)Alfonzo
シャリン (Sharin)Axelle
テリー (Terī)
ノマール (Nomāru)Bulu
バニオ (Banio)Chef de Lapinière
Stavenディーゴ (Dīgo)Fraisil
センリン (Senrin)Pysto
キマロキ (Kimaroki)Cambouis
ドヴォーク (Dovōku)
ボイラ (Boira)Chodius
テツオ (Tetsuo)Carbo
フク (Fuku)
バルブ (Barubu)Domus
ジョルジョ (Jorujo)
コゴロン (Kogoron)
ロウゴロン (Rōgoron)Doyen
Le doyen
Papi
ハージ (Hāji)
ダイトウリョウ (Daitōryō)
ジョー ()
ジョイナス (Joinasu)
カギモリ (Kagimori)Kagoron
ケンゾウ (Kenzō)Latraverse
ヒゲズノ (Higezuno)Kofu
コガネ (Kogane)
ラインバック3世 (Rainbakku Sansei)Linebeck III
ルチア (Ruchia)
マラドー (Maradō)Malabuth
Roi du mal
マリー (Marī)
マッシュ (Masshu)
ミロ (Miro)
モナ (Mona)
モーリー (Mōrī)
Mountain SpiritsDéesse de la montagne
ナギ (Nagi)
ニボシ (Niboshi)
ニコ (Niko)
ツノナシ (Tsunonashi)Noko
オルカ (Oruka)
ポストマン (Posutoman)Postier
Chef postier
ゼルダ姫 (Zeruda-hime)
テンダ (Tenda)Tendor
レイ (Rei)
ラッセル (Rasseru)Capitaine de la garde
Samson
シタテ (Shitate)
Spirit光の神 (Hikari no Kami)Esprit
Fée guérisseuse
スチム (Suchimu)Papsou
アルバトロス (Arubatorosu)Professeur
テンゴロン (Tengoron)
ウリコ (Uriko)
ワダツミ (Wadatsumi)
メルーサ (Merūsa)Matriarche
ウッド (Uddo)
ヤマヒコ (Yamahiko)
ヒゲオ (Higeo)Jaunet
Yéfu
キイツノ (Kītsuno)Yéko
Return to top
Character
The French Republic
FrenchEU
The Federal Republic of Germany
German
The Italian Republic
Italian
The Portuguese Republic
PortugueseEU
GastoFerroVittorino
BicelleShieneDoruotea
TerryTerry
NormaloNormanNormalino
Gérant de LapilandHaskoLepronio
TraucmahrDelokTristalpin
PystoSpulRotaius
KimadoGlaissMirona
Treno demoniaco
BouyerKesselCaldarius
RyanHannoCelerino
SpapVentiloValvulus
Doyen
Papy
Dorfältester
Opa
Anziano
Nonno
DirloPresidente
GardeclefKagoronRocciavio
TomarPontaldo
BoistachoWaibartBarbacorno
Linebeck IIILinebeckLinebeck III
Mallard
Mallard, le roi démon
Roi démon
Dämonenkönig
König Marardo
Marardo
Mallard
Re Demone
Re Demone Mallard
Dieu de la montagneBergMonte di fuoco
SanboisoOhngweiScornetto
PostierPostbotePostino
Chef postierPostmeisterDirettore delle Poste
TendorTenderTenderius
Capitaine de la gardeKommandant der Wache
Richard
Comandante
DieuGottDio
Fée guérisseuseFee der RettungFata del ristoro
DohmuTurbinVaporius
JamesAlbertMaggiordomo
MatriarcheMelusaAnziana
Stacho
Yellow
Agent Gelb
Bartholomäus
Barbotto
Giallotto
BoijonoGelbweiGiallocorno
Return to top
Character
The Russian Federation
Russian
Latin America
SpanishLA
The Kingdom of Spain
SpanishEU
AlfonsoBigboy
RadielRadiel
NormalioNormalio
Jefe de la Granja ConejeraJefe de la Granja Conejera
DiegoTáligo
BobinBobin
MakiveloMakivelo
Calderón
Calderón de la Vía
Calderón
Calderón de la Vía
CarboAvelino
ValvioValvio
Goroabuelo
Gorojefe
Goroabuelo
Gorojefe
Goromaestro Llavero
Maestro Llavero
Goromaestro Llavero
Maestro Llavero
CornachoCornacho
LinebeckLineback
MalhadusMallard
Gorodiós de la goromontaña
Gorodiós de la montaña
Gorodiosa de la goromontaña
Gorodiosa de la montaña
AcornoAcorno
CarteroCartero
Jefe de correosJefe de correos
EjelioEjelio
Maestro de armas
Russell
Maestro de armas
Russell
DiosDios
Hada curativaHada curativa
VáporoVáporo
ProfesorAbuelo
AncianaAnciana
Amarillo
Bigotón
Amarillo
Bigotón
AstarilloAstarillo
Return to top

Species

English, Japanese, Chinese, FrenchFrench, German, Italian, PortugueseRussian, Spanish
Character
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
EnglishBR
Japan
Japanese
The People's Republic of China
ChineseSI
Canada
FrenchCA
Anouki
砂ウサギ (Suna Usagi)Lapin des sables
ロコモ族 (賢者) (Rokomo Zoku (Kenja))Lokomo
草ウサギ (Kusa Usagi)Lapin des plaines
山ウサギ (Yama Usagi)Lapin des montagnes
海ウサギ (Umi Usagi)Lapin des mers
雪ウサギ (Yuki Usagi)Lapin des neiges
Return to top
Character
The French Republic
FrenchEU
The Federal Republic of Germany
German
The Italian Republic
Italian
The Portuguese Republic
PortugueseEU
SkimoAnoukiEschimù
Lapin des sablesSandhaseConiglio delle sabbie
Locomo
Tribu des Locomo
LokomoLocomotribu
Lapin des plainesWaldhaseConiglio delle praterie
Lapin des montagnesBerghaseConiglio di montagna
Lapin des mersSeehaseConiglio d'acqua
Lapin des neigesSchneehaseConiglio dei ghiacci
Return to top
Character
The Russian Federation
Russian
Latin America
SpanishLA
The Kingdom of Spain
SpanishEU
NiveositaNiveosita
Conejo de las arenasConejo de las arenas
LokomoTrenebundo
Conejo de las praderasConejo de las praderas
Conejo de las montañasConejo de las montañas
Conejo de aguasConejo de aguas
Conejo de las nievesConejo de las nieves
Return to top