Majora's Mask Translations: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 209: | Line 209: | ||
| ダイゴロン "Daigoron" || Biggoron || || || || || | | ダイゴロン "Daigoron" || Biggoron || || || || || | ||
|- | |- | ||
| || The Indigo-Go's || || || || || | | || The Indigo-Go's || Les Indigo-Go || Die Indigo-Gos || Los Indigo-Go’s || || | ||
|- | |- | ||
| || The Professor || || || || || | | || The Professor || || Professor || || || | ||
|- | |- | ||
| || Turtle || || || || || | | || Turtle || || Schildkröte || || || | ||
|- | |- | ||
| || Poe Collector || || || || || | | || Poe Collector || || Geisterhändler || || || | ||
|- | |- | ||
| || Sharp || || || || || | | シャープ "Shāpu" || Sharp || || Dur || || || | ||
|- | |- | ||
| || Flat || || || || || | | フラット "Furatto" || Flat || || Moll || || || | ||
|- | |- | ||
| || Great Fairy || || || || || | | 大妖精 "Ō Yōsei" || Great Fairy || Grande Fée || Große Fee || Gran Hada || Fata Radiosa || | ||
|- | |||
| || Great Fairy of Magic || || || || || | |||
|- | |||
| || Great Fairy of Power || || || || || | |||
|- | |||
| || Great Fairy of Wisdom || || || || || | |||
|- | |||
| || Great Fairy of Courage || || || || || | |||
|- | |||
| || Great Fairy of Kindness || || || || || | |||
|} | |} | ||
Line 228: | Line 238: | ||
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' | | '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' | ||
|- | |- | ||
| || || || || || || | | ??? || ??? || ??? || ??? || ??? || ??? || | ||
|- | |- | ||
| || || || || || || | | || Anju's Mother || || Anjus Mutter || || || | ||
|- | |- | ||
| || || || || || || | | || Anju's Grandmother || Grand-mère d'Anju || Anjus Großmutter || Abuela de Anju || || | ||
|- | |- | ||
| || || || || || || | | || Banker || || Bankbesitzers || || || | ||
|- | |- | ||
| || || || || || || | | || Bean Seller || || || || || | ||
|- | |- | ||
| || || || || || || | | || || || || || || |
Revision as of 17:57, 22 October 2010
Items
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian | |
時のオカリナ "Toki no okarina" | Ocarina of Time | Ocarina du Temps | Okarina der Zeit | Ocarina del Tiempo | ||
勇者の弓 "Yūsha no yumi" | Hero's Bow | Valiente Arco | ||||
炎の矢 "Honoo no ya" | Fire Arrow | Flèche de Feu | Feuer-Pfeil | Flecha de Fuego | Frecce Fuoco | |
氷の矢 "Kōri no ya" | Ice Arrow | Flèche de Glace | Eispfeile | Flecha de Hielo | Frecce Gelo | |
光の矢 "Hikari no ya" | Light Arrow | Flèche de Lumière | Lichtpfeile | Flecha de Luz | Freccia della Luce | |
バクダン "Bakudan" | Bombs | Bombes | Bombe | Bombas | Bomba | |
ボムチュウ "Bomuchuu" | Bombchus | Missiles Teigneux | Krabbelminen | |||
デクの棒 "Deku no bō" | Deku Sticks | Bâton Mojo | Deku-Stab | |||
デクの実 "Deku no mi" | Deku Nuts | Noix Mojo | Deku-Nuß | Nuez Deku | ||
魔法のマメ "Mahō no mame" | Magic Beans | Haricots Magiques | Wundererbse | Judías Mágica | ||
Powder Keg | Baril de Poudre | Pulverfass | Barril de Pólvora | |||
写し絵の箱 "Utsushie no hako" | Pictobox (Magic-lantern Picture box/Shadowgraph box) | Boîte à Images | Foto-Box | Cámara Pictográfica | ||
まことのメガネ "Makoto no megane" | Lens of Truth | Monocle de Vérité | Auge der Wahrheit | Lupa de la Verdad | ||
フックショット "Fukkushotto" | Hookshot | Grappin | Fanghaken | Gancho | Arpione | |
Great Fairy's Sword | Grande Epée des Fées | Feenschwert | Espada de la Gran Hada | |||
あきビン "Aki Bin" | Empty Bottle | Flacon | ||||
虫 "Mushi" | Bug | Insecte | Käfer | |||
サカナ "Sakana" | Fish | Poisson | Fisch | Pez | Pesce | |
妖精 "Yōsei" | Fairy | Fée | Fee | Hada | Fata | |
Milk | ||||||
シャトー・ロマーニ "Shatōromāni" | Chateau Romani | Cuvée Romani | Chateau Romani | Reserva Romani | ||
Deku Princess | ||||||
砂金 "Shakin" | Gold Dust | Poudre d'Or | Goldstaub | Polvo de Oro | ||
赤いの水薬 "Akai no mizugusuri" | Red Potion | |||||
緑の水薬 "Midori no mizugusuri" | Green Potion | |||||
青い水薬 "Aoi mizugusuri" | Blue Potion | |||||
ポウ "Pou" | Poe | Esprit | Irrlicht | Espíritu | Spettro | |
ビッグポウ "Biggupou" | Big Poe | Fantôme | Poe | Spettro | ||
Magic Mushroom | Champignon Magique | Magischer Pilz | Seta Mágica | |||
春水 / 涌水 / 清水 | Spring Water | Eau de Pluie | Quellwasser | Agua de Manantial | Acqua di Sorgente | |
温泉水 "Onsen-sui" | Hot Spring Water | Eau de Source Chaude | Heißes Quellwasser | Agua de Manantial Caliente | ||
月の涙 "Tsuka no namida" | Moon's Tear | Larme de Lune | Mondträne | Lágrima de Luna | Lacrime di Luna | |
Land Title Deed / Town Title Deed | Titre de Terre / Titre de Terre pour la Ville | Urkunde Land | Escritura de Propiedad | |||
Swamp Title Deed | ||||||
Mountain Title Deed | Titre de Montagne | Urkunde Berg | Escritura de la Montaña | |||
Ocean Title Deed | Titre d'Ocean | Urkunde Meeres | Escritura del Océano | |||
部屋の鍵 "Heya no kagi" | Room Key | Clé de Chambre | Zimmerschlüssel | Llave de Habitación | ||
カーフェイへの手紙 "Kāfei e no tegami" | Letter to Kafei | Lettre pour Kafei | Brief an Kafei | Carta para Kafei | Lettera a Kafei | |
カーフェイの垂れ飾り "Kāfei no tare-kazari" | Kafei's Pendant | |||||
Special Delivery to Mama | Lettre Express pour Mama | Eilpost an Mama | Envío Especial a Mamá | |||
コキりの剣 (けん) "Kokiri no ken (ken)" | Kokiri Sword | Épée Kokiri | Kokiri-Schwert | Espada Kokiri | Spada Kokiri | |
Razor Sword | Lame Rasoir | Elfenschwert | Espada Afilada | Lametta / Spada Affilata | ||
Gilded Sword | Lame Dorée | Schmirgelklinge | ||||
勇者の盾 "Yūsha no tate" | Hero's Shield | Bouclier du Héros | Heroen-Schild | Escudo del Héroe | Scudo dell'Eroe | |
ミラーシールド "Mirā Shīrudo" | Mirror Shield | Bouclier Miroir | Spiegel-Schild | Escudo Espejo | Scudo Specchio | |
Quiver | Carquois | Köcher | Carcaj | Faretra | ||
Large Quiver | ||||||
Largest Quiver | ||||||
Bomb Bag | Sac de Bombes | Bombentasche | Saco de Bombas | sacchetto di bombe / bomba borsa | ||
Big Bomb Bag | ||||||
Biggest Bomb Bag | ||||||
The Bomber's Notebook | Journal des Bombers | Notizbuch der Bomber | Cuaderno de los Bomber | Taccuino degli attentatori | ||
オドルワの亡骸 "Odoruwa no nakigara" | Odolwa's Remains | Restes d'Odolwa | Odolwas Vermächtnis | Restos de Odolwa | ||
Goht's Remains | Restes de Rhork | Gohts Vermächtnis | Restos de Goht | |||
Gyorg's Remains | Restes de Gyorg | Gyorgs Vermächtnis | Restos de Gyorg | |||
Twinmold's Remains | Restes de Skorn | Twinmolds Vermächtnis | Restos de Twinmold |
Ocarina Songs
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian | |
時の歌 "Ji no Uta" | Song of Time | Chant du Temps | Hymne der Zeit | Canción del Tiempo | ||
時の反転歌? "Toki no hanten-ka?" | Inverted Song of Time | le chant du temps inversé? | Ballade des Kronos | canción inversa del tiempo? | ||
二倍時の歌? / 時の歌二倍? "Ni-bai-ji no uta / Toki no uta ni-bai" | Song of Double Time | chanson du temps double? | Thema der Zeit im Wind | canción de el doble de tiempo? / Canción del Tiempo doble? | ||
いやしの歌 "Iyashi no Uta" | Song of Healing | Chant de l'Apaisement / Chant de la guérison | Lied der Befreiung | Canción de Curación | ||
エポナの歌 "Epona no Uta" | Epona's Song | Chant d'Epona | Eponas Lied | Canción de Epona | ||
Song of Soaring | Chant de l'Envol | Lied der Schwingen | Canción de Vuelo | |||
嵐の歌 "Arashi no Uta" | Song of Storms | Chant des Tempêtes | Hymne des Sturms | Canción de la Tormenta | ||
目覚めのソナタ / 目覚めの奏鳴曲 "Mezame no Sonata / Mezame no Sōmeikyoku" | Sonata of Awakening | Sonate de l'Eveil | Sonate des Erwachens | Sonata del Despertar | ||
ゴロンの子守歌 "Goron no Komoriuta" | Goron's Lullaby | Beceuse des Gorons | Goronische Schlummerlie | Nana Goron | ||
新しい波ボサノヴァ "Atarashii nami bosanovu~a" | New Wave Bossa Nova | Bossa Nova des Flots | Bossa Nova der Kaskaden | Nueva Bossanova | ||
Elegy of Emptiness | Hymne du Vide | Elegie des leeren Herzens | Elegía al Vacío | |||
Oath to Order | Ode de l'Appel | Gesang des Himmels | Oda al Orden | |||
Scarecrow's Song | Lied der Vogelscheuche |
Characters
=Main
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian | |
リンク "Rinku" | Link | |||||
チャット "Chatto" | Tatl | Taya | Taya | Taya | ||
トレイル "Toreiru" | Tael | Tael | ||||
スタルキッド "Sutaru Kiddo" | Skull Kid | Skull Kid | Horror Kid | Skull Kid | ||
お面屋 "O Tsura Ya" | Happy Mask Salesman | Vendedor de Máscaras | ||||
ダルマーニ3世 / ダルマーニ三世 "Darumāni San Sei" | Darmani III | |||||
ミカウ "Mikau" | Mikau | Mikau |
Secondary
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian | |
ケポラ・ゲボラ "Kepora Gebora" | Kaepora Gaebora | |||||
アンジュ "Anju" | Anju | Anju | Anju | |||
カーフェイ / かぺい "Kāfei / Kapei" | Kafei | Kafei | Kafei | |||
Bombers | Société Secrète des Bombers | Geheime Bruderschaft der Bomber / Bombern | Sociedad Secreta para la Justicia de los Bomber | |||
チンクル "Chinkuru" | Tingle | Tingle | ||||
ロマニー "Romanī" | Romani | Romani | Romani | Romani | ||
クリミア "Kurimia" | Cremia | Cremia | ||||
エポナ "Epona" | Epona | Epona | ||||
しか士博士 / 鹿シ博士 / シカシ博士 "Shika-shi-hakase / Shika shi-hakase / Shikashi-hakase" | Professor Shikashi | Professor Shikashi / Shikashi | ||||
パメラのお父さん "Pamera no otōsan" | Pamela's Father | Pamelas Vater | ||||
パメラ "Pamera" | Pamela | Pamela | ||||
アベール "Abēru" | Aveil | Aveil | ||||
コウメ / 小梅 "Koume" | Koume (Pickled Plum) | |||||
コタケ / 小竹 "Kotake" | Kotake (Mushroom) | |||||
猿 "Saru" | Monkey | Affe | ||||
Deku Royalty | ||||||
ゴロン長老 "Goron Chōrō" | Goron Elder | Ancêtre des Gorons, Ancien des Gorons | ltesten der Goronen | Anciano Goron, Gorojefe | Goron Anziano | |
長老の息子 "Chōrō no Musuko" | Goron Elder's Son | |||||
ダイゴロン "Daigoron" | Biggoron | |||||
The Indigo-Go's | Les Indigo-Go | Die Indigo-Gos | Los Indigo-Go’s | |||
The Professor | Professor | |||||
Turtle | Schildkröte | |||||
Poe Collector | Geisterhändler | |||||
シャープ "Shāpu" | Sharp | Dur | ||||
フラット "Furatto" | Flat | Moll | ||||
大妖精 "Ō Yōsei" | Great Fairy | Grande Fée | Große Fee | Gran Hada | Fata Radiosa | |
Great Fairy of Magic | ||||||
Great Fairy of Power | ||||||
Great Fairy of Wisdom | ||||||
Great Fairy of Courage | ||||||
Great Fairy of Kindness |
Others
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian | |
??? | ??? | ??? | ??? | ??? | ??? | |
Anju's Mother | Anjus Mutter | |||||
Anju's Grandmother | Grand-mère d'Anju | Anjus Großmutter | Abuela de Anju | |||
Banker | Bankbesitzers | |||||
Bean Seller | ||||||
Creatures
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian |
エイミー "EIMĪ" | Amy | Amy | Etti | Amy | |
アモス "AMOSU" | Armos | Armos | Armos-Ritter | Armos | Armos |
ベビードドンゴ "BEBĪ DODONGO" | Baby Dodongo | ||||
バッド・バット "BADDO BATTO" | Bad Bat | Saigneur | Flatterwicht | Badbat | |
ビーモス "BĪMOSU" | Beamos | Sentinelle | Strahlzyklopen | Beamos | |
ジャイアントビー "JAIANTO BĪ" | Giant Bee | ||||
ベス "BESU" | Beth | Beth | Netti | Beth | |
ダイオクタ | Big Octo | ||||
ビッグポウ | Big Poe | ||||
Big Skulltula | |||||
バイオデクババ | Bio Deku Baba | ||||
クロボー | Black Boe | ||||
青バブル | Blue Bubble | ||||
ブルーチュチュ | Blue ChuChu | ||||
青テクタイト | Blue Tektite | ||||
Bomb Flower | |||||
Bottle Bug | |||||
Bubble | |||||
Bug | |||||
Business Scrub | |||||
Cucco | |||||
デスアモス | Death Armos | ||||
デキシーハンド | Dexihand | ||||
デクババ | Deku Baba | ||||
Deku Scrub | |||||
デスプレコ | Desbreko | ||||
ダイナフォス | Dinolfos | ||||
ドドンゴ | Dodongo | ||||
ドラゴンフライ | Dragonfly | ||||
イーノー | Eeno | ||||
アイゴール | Eyegore | ||||
Fairy's Spirit | |||||
ファイアキース | Fire Keese | ||||
フロアマスター | Floormaster | ||||
フリザド | Freezard | ||||
ガロ | Garo | ||||
ボス・ガロ | Garo Master | ||||
ゲッコー | Gekko | ||||
Gerudo | |||||
ギブド | Gibdo | ||||
Gold Skulltula | |||||
ゴメス | Gomess | ||||
Goron | |||||
グリーンチュチュ | Green ChuChu | ||||
グエー | Guay | ||||
ヒップループ | Hiploop | ||||
Hylian | |||||
アイスキース | Ice Keese | ||||
イゴース・ド・イカーナと2人の部下 | Igos du Ikana and his Guards | ||||
アイアンナック | Iron Knuckle | ||||
Joelle | |||||
キース | Keese | ||||
リーバ | Leever | ||||
ライクライク | Like Like | ||||
オコリナッツ | Mad Scrub | ||||
Meg | |||||
ネジロン | Nejiron | ||||
Ocean Zora | |||||
オクタロック | Octorok | ||||
ピーハット | Peahat | ||||
Peahat Larva | |||||
海賊 | Pirate | ||||
ポウ | Poe | ||||
四姉妹の幽霊 | Poe Sisters | ||||
本物のボムチュウ | Real Bombchu | ||||
レッドチュチュ | Red ChuChu | ||||
リーデッド | ReDead | ||||
赤バブル | Red Bubble | ||||
Red Tektite | |||||
Scarecrow | |||||
Shabom | |||||
シェルブレード | Shell Blade | ||||
スカルギョ | Skullfish | ||||
スタル・キータ | Skull Keeta | ||||
スタルチュラ | Skulltula | ||||
スタルウォール | Skullwalltula | ||||
スナッパー | Snapper | ||||
Spike | |||||
スタルベビー | Stalchild | ||||
タックリー | Takkuri | ||||
Tektite | |||||
Trap | |||||
フォールマスター (Fallmaster) [citation needed] | Wallmaster | ||||
Water Tektite | |||||
シロボー | White Boe | ||||
ホワイトウルフォス | White Wolfos | ||||
ウィズローブ | Wizzrobe | ||||
ウルフォス | Wolfos | ||||
イエローチュチュ | Yellow ChuChu | ||||
ワート | Wart | ||||
Zora |
Bosses
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian |
Skull Kid | |||||
オドルワ→密林仮面戦士オドルワ | Odolwa | ||||
ゴート→仮面機械獣ゴート | Goht | ||||
グヨーグ→巨大仮面魚グヨーグ | Gyorg | ||||
ツインモルド→大型仮面虫ツインモルド | Twinmold | ||||
ムジュラの仮面 | Majora's Mask | ||||
ムジュラの化身 | Majora's Incarnation | ||||
ムジュラの魔人 | Majora's Wrath |
Locations
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian | |
時のオカリナ "Toki no okarina" | Ocarina of Time | Ocarina du Temps | Okarina der Zeit | Ocarina del Tiempo |
Dungeons
Japanese | English | French | German | Spanish | Italian | |
時のオカリナ "Toki no okarina" | Ocarina of Time | Ocarina du Temps | Okarina der Zeit | Ocarina del Tiempo |